On dit « faire revenir » parce qu’on fait colorer l’aliment. Redonner des couleurs -> faire revenir à soi (quand quelqu’un s’est evanoui, lui redonner des couleurs)
Donc si ça fait sens, c’est juste une énième subtilité des expressions de la langue française
Bah dites "colorez les oignons " Pas faire revenir les oignons
Maybe I just want to maybe...