L'op a cru qu'ils allaient se faire chier parce que Fatoumata parle un français approximatif
il y a 5 mois
Sponsorisé
Connectez-vous pour masquer les pubsMonte_cristo
5 mois
Débat d'arrière garde. Dans 5 ans l'intégralité des jeux sera doublé intégralement et dans toutes les langues par IA
Aya t'as probablement raison
Si l'Europe l'interdit pas
Si l'Europe l'interdit pas
il y a 5 mois
Crousti-Jouif
5 mois
On en parle ?
350M de francophones pour rappel.
Gta6 sera à 100% en anglais avec sous titre , on va passer 10000000 plombes à devoir lire leur petit sous titre de merde qui sorte de l'immersion et du rythme juste parce que ces connards ont la flemme (oui le fric pour faire 100000 vf ça ils l'ont hein c'est juste une question de volonté) pareil pour divinity 3 qui sera en plus un jeu TRES BAVARD donc des heures de lecture à la con au lieu d'avoir un doublage top qualité ultra immersif , à terme on aura même plus les sous titre
Ils ont 0 excuses avec les ia ils ont même plus besoin de traducteurs
Super enjoy nos 90 balles pour entendre : "burgerburgerburgerburgerburger" même si tu te démerde en anglais on ne devrais pas à avoir à nous emmerder à traduire cette grosse langue de merde pour profiter d'un produit qui nous est vendu
350M de francophones pour rappel.
Gta6 sera à 100% en anglais avec sous titre , on va passer 10000000 plombes à devoir lire leur petit sous titre de merde qui sorte de l'immersion et du rythme juste parce que ces connards ont la flemme (oui le fric pour faire 100000 vf ça ils l'ont hein c'est juste une question de volonté) pareil pour divinity 3 qui sera en plus un jeu TRES BAVARD donc des heures de lecture à la con au lieu d'avoir un doublage top qualité ultra immersif , à terme on aura même plus les sous titre
Ils ont 0 excuses avec les ia ils ont même plus besoin de traducteurs
Super enjoy nos 90 balles pour entendre : "burgerburgerburgerburgerburger" même si tu te démerde en anglais on ne devrais pas à avoir à nous emmerder à traduire cette grosse langue de merde pour profiter d'un produit qui nous est vendu
rockstar n'ont jamais traduits leur jeux, pourquoi tu te plains ? et puis bon ça ferait aucun sens d'avoir que les voix en français quand tout le reste du jeu et l'immersion se passe aux usa et que tout le reste est en anglais dans le jeu
Maybe I just want to maybe... ⸝⸝⸝
il y a 5 mois
J'emmerde l'anglais et les anglophones.
Ils peuvent déguster ma baguette.
Ils peuvent déguster ma baguette.
pourquoi jouer a GTA alors ?
Maybe I just want to maybe... ⸝⸝⸝
il y a 5 mois
pourquoi jouer a GTA alors ?
J'y joue pas mais cette franchise est un excellent exemple de foutage de gueule , expedition 33 est bien doublé alors que ça se passe à Paris 0 excuse
il y a 5 mois
J'emmerde l'anglais et les anglophones.
Ils peuvent déguster ma baguette.
Ils peuvent déguster ma baguette.
L'angalis est bien au-dessus de français
Mais tu as le droit de preferer ton pain jambon beurre
ça dépanne quand on a un creux
Mais tu as le droit de preferer ton pain jambon beurre
ça dépanne quand on a un creux
defenseur du dogme catholique
il y a 5 mois
Pourquoi on a pas des doublages IA surtout, avec les voix originales des acteurs de la VO, quitte même à ce que ce soit des mods. Ce serait toujours mieux que du VAST en boucle
il y a un mois
MargotRobbie
5 mois
dans fallout76 le dernier ajout de contenu est pas doublé
un cout de français, un cout d'anglais
un cout de français, un cout d'anglais
Coût dur pour l'immersion quand tu rencontres un PNJ qui parle complètement anglais dans un jeu censé être entièrement en vf
il y a un mois
Coût dur pour l'immersion quand tu rencontres un PNJ qui parle complètement anglais dans un jeu censé être entièrement en vf
Il y a ce problème dans Starfield avec le dernier dlc. Merci Todd.
il y a un mois
Il y a ce problème dans Starfield avec le dernier dlc. Merci Todd.
Je suis dessus actuellement. Heureusement que j'ai pas pris l'édition avec les dlc
il y a un mois
Sponsorisé
Connectez-vous pour masquer les pubsJe suis dessus actuellement. Heureusement que j'ai pas pris l'édition avec les dlc
Je joue en VO mais j'ai eu des retours à ce sujet. C'est dommage.
il y a un mois
Crousti-Jouif
5 mois
On en parle ?
350M de francophones pour rappel.
Gta6 sera à 100% en anglais avec sous titre , on va passer 10000000 plombes à devoir lire leur petit sous titre de merde qui sorte de l'immersion et du rythme juste parce que ces connards ont la flemme (oui le fric pour faire 100000 vf ça ils l'ont hein c'est juste une question de volonté) pareil pour divinity 3 qui sera en plus un jeu TRES BAVARD donc des heures de lecture à la con au lieu d'avoir un doublage top qualité ultra immersif , à terme on aura même plus les sous titre
Ils ont 0 excuses avec les ia ils ont même plus besoin de traducteurs
Super enjoy nos 90 balles pour entendre : "burgerburgerburgerburgerburger" même si tu te démerde en anglais on ne devrais pas à avoir à nous emmerder à traduire cette grosse langue de merde pour profiter d'un produit qui nous est vendu
350M de francophones pour rappel.
Gta6 sera à 100% en anglais avec sous titre , on va passer 10000000 plombes à devoir lire leur petit sous titre de merde qui sorte de l'immersion et du rythme juste parce que ces connards ont la flemme (oui le fric pour faire 100000 vf ça ils l'ont hein c'est juste une question de volonté) pareil pour divinity 3 qui sera en plus un jeu TRES BAVARD donc des heures de lecture à la con au lieu d'avoir un doublage top qualité ultra immersif , à terme on aura même plus les sous titre
Ils ont 0 excuses avec les ia ils ont même plus besoin de traducteurs
Super enjoy nos 90 balles pour entendre : "burgerburgerburgerburgerburger" même si tu te démerde en anglais on ne devrais pas à avoir à nous emmerder à traduire cette grosse langue de merde pour profiter d'un produit qui nous est vendu
C'est le genre de bails qui me sort de l'immersion personnellement ...
il y a un mois
Je vais pas pleurer, y’en a plein le cul d’entendre toujours les mêmes voix et surtout en étant mal joué et absolument pas crédible, preuve que ces gens ont le boulot parce qu’ils sucent et couchent avec les bonnes personnes
Toute façon je joue mes jeux qu’en Anglais
Toute façon je joue mes jeux qu’en Anglais
Fondée en 1915, 890 milliards d'eurodollars de valeur monétaire, 600 000 membres. Et toi?
il y a un mois
Crousti-Jouif
5 mois
On en parle ?
350M de francophones pour rappel.
Gta6 sera à 100% en anglais avec sous titre , on va passer 10000000 plombes à devoir lire leur petit sous titre de merde qui sorte de l'immersion et du rythme juste parce que ces connards ont la flemme (oui le fric pour faire 100000 vf ça ils l'ont hein c'est juste une question de volonté) pareil pour divinity 3 qui sera en plus un jeu TRES BAVARD donc des heures de lecture à la con au lieu d'avoir un doublage top qualité ultra immersif , à terme on aura même plus les sous titre
Ils ont 0 excuses avec les ia ils ont même plus besoin de traducteurs
Super enjoy nos 90 balles pour entendre : "burgerburgerburgerburgerburger" même si tu te démerde en anglais on ne devrais pas à avoir à nous emmerder à traduire cette grosse langue de merde pour profiter d'un produit qui nous est vendu
350M de francophones pour rappel.
Gta6 sera à 100% en anglais avec sous titre , on va passer 10000000 plombes à devoir lire leur petit sous titre de merde qui sorte de l'immersion et du rythme juste parce que ces connards ont la flemme (oui le fric pour faire 100000 vf ça ils l'ont hein c'est juste une question de volonté) pareil pour divinity 3 qui sera en plus un jeu TRES BAVARD donc des heures de lecture à la con au lieu d'avoir un doublage top qualité ultra immersif , à terme on aura même plus les sous titre
Ils ont 0 excuses avec les ia ils ont même plus besoin de traducteurs
Super enjoy nos 90 balles pour entendre : "burgerburgerburgerburgerburger" même si tu te démerde en anglais on ne devrais pas à avoir à nous emmerder à traduire cette grosse langue de merde pour profiter d'un produit qui nous est vendu
Ces deux sagas n'ont jamais eu de VF donc c'est pas surprenant. Mais en effet les deux studios pourraient clairement se payer des VF de qualité
il y a un mois
Hélas, FanfarOnche a raison.
C'est comme si tous les personnages en VF avaient les mêmes doubleurs. J'en peux plus d'entendre la voix de Benjamin Pascal, Adeline Chetail et Donald Reignoux partout. Mais il y a des millions de gens au chômage. Donnez leur une chance putain!
Mêmes pour les jeux Japonais c'est comme ça. Aujourd'hui, la VF n'est même plus traduite directement de la version Japonaise comme ils le faisaient à l'époque. Non, aujourd'hui la version Française est traduite directement de la version localisée américaine avec leur écriture, leur humour burger, et leur références. Exemple: Les Yakuza, les Trails of, les Dragon Quest, Les Tales of, etc
C'est comme si tous les personnages en VF avaient les mêmes doubleurs. J'en peux plus d'entendre la voix de Benjamin Pascal, Adeline Chetail et Donald Reignoux partout. Mais il y a des millions de gens au chômage. Donnez leur une chance putain!
Mêmes pour les jeux Japonais c'est comme ça. Aujourd'hui, la VF n'est même plus traduite directement de la version Japonaise comme ils le faisaient à l'époque. Non, aujourd'hui la version Française est traduite directement de la version localisée américaine avec leur écriture, leur humour burger, et leur références. Exemple: Les Yakuza, les Trails of, les Dragon Quest, Les Tales of, etc
Il y a des têtes d'affiche qu'on entend souvent. Mais d'une, ils sont nombreux même pour les premiers rôles. Et de deux, il y a des jeux avec une chiée de comédiens en VF. Borderlands 4 en a une bonne cinquantaine par exemple
J'entends l'argument numéro un mais le doublage FR c'est pas non plus 10 types qui se partagent les premiers rôles. Et le doublage n'est pas la grosse mafia caricaturale que les détracteurs dénoncent. C'est un milieu fermé oui. Les éditeurs et les DA préfèrent souvent choisir la sécurité, et donc choisissent des comédiens expérimentés sur les gros rôles. Mais on peut pas tant chier sur les comédiens pour ça.
J'entends l'argument numéro un mais le doublage FR c'est pas non plus 10 types qui se partagent les premiers rôles. Et le doublage n'est pas la grosse mafia caricaturale que les détracteurs dénoncent. C'est un milieu fermé oui. Les éditeurs et les DA préfèrent souvent choisir la sécurité, et donc choisissent des comédiens expérimentés sur les gros rôles. Mais on peut pas tant chier sur les comédiens pour ça.
il y a un mois
Il y a des têtes d'affiche qu'on entend souvent. Mais d'une, ils sont nombreux même pour les premiers rôles. Et de deux, il y a des jeux avec une chiée de comédiens en VF. Borderlands 4 en a une bonne cinquantaine par exemple
J'entends l'argument numéro un mais le doublage FR c'est pas non plus 10 types qui se partagent les premiers rôles. Et le doublage n'est pas la grosse mafia caricaturale que les détracteurs dénoncent. C'est un milieu fermé oui. Les éditeurs et les DA préfèrent souvent choisir la sécurité, et donc choisissent des comédiens expérimentés sur les gros rôles. Mais on peut pas tant chier sur les comédiens pour ça.
J'entends l'argument numéro un mais le doublage FR c'est pas non plus 10 types qui se partagent les premiers rôles. Et le doublage n'est pas la grosse mafia caricaturale que les détracteurs dénoncent. C'est un milieu fermé oui. Les éditeurs et les DA préfèrent souvent choisir la sécurité, et donc choisissent des comédiens expérimentés sur les gros rôles. Mais on peut pas tant chier sur les comédiens pour ça.
Et puis c'est pas en supprimant la VF qu'on va avoir de nouveau doubleurs VF hein.
il y a un mois
Crousti-Jouif
5 mois
On en parle ?
350M de francophones pour rappel.
Gta6 sera à 100% en anglais avec sous titre , on va passer 10000000 plombes à devoir lire leur petit sous titre de merde qui sorte de l'immersion et du rythme juste parce que ces connards ont la flemme (oui le fric pour faire 100000 vf ça ils l'ont hein c'est juste une question de volonté) pareil pour divinity 3 qui sera en plus un jeu TRES BAVARD donc des heures de lecture à la con au lieu d'avoir un doublage top qualité ultra immersif , à terme on aura même plus les sous titre
Ils ont 0 excuses avec les ia ils ont même plus besoin de traducteurs
Super enjoy nos 90 balles pour entendre : "burgerburgerburgerburgerburger" même si tu te démerde en anglais on ne devrais pas à avoir à nous emmerder à traduire cette grosse langue de merde pour profiter d'un produit qui nous est vendu
350M de francophones pour rappel.
Gta6 sera à 100% en anglais avec sous titre , on va passer 10000000 plombes à devoir lire leur petit sous titre de merde qui sorte de l'immersion et du rythme juste parce que ces connards ont la flemme (oui le fric pour faire 100000 vf ça ils l'ont hein c'est juste une question de volonté) pareil pour divinity 3 qui sera en plus un jeu TRES BAVARD donc des heures de lecture à la con au lieu d'avoir un doublage top qualité ultra immersif , à terme on aura même plus les sous titre
Ils ont 0 excuses avec les ia ils ont même plus besoin de traducteurs
Super enjoy nos 90 balles pour entendre : "burgerburgerburgerburgerburger" même si tu te démerde en anglais on ne devrais pas à avoir à nous emmerder à traduire cette grosse langue de merde pour profiter d'un produit qui nous est vendu
Basé
il y a un mois
Crousti-Jouif
5 mois
On en parle ?
350M de francophones pour rappel.
Gta6 sera à 100% en anglais avec sous titre , on va passer 10000000 plombes à devoir lire leur petit sous titre de merde qui sorte de l'immersion et du rythme juste parce que ces connards ont la flemme (oui le fric pour faire 100000 vf ça ils l'ont hein c'est juste une question de volonté) pareil pour divinity 3 qui sera en plus un jeu TRES BAVARD donc des heures de lecture à la con au lieu d'avoir un doublage top qualité ultra immersif , à terme on aura même plus les sous titre
Ils ont 0 excuses avec les ia ils ont même plus besoin de traducteurs
Super enjoy nos 90 balles pour entendre : "burgerburgerburgerburgerburger" même si tu te démerde en anglais on ne devrais pas à avoir à nous emmerder à traduire cette grosse langue de merde pour profiter d'un produit qui nous est vendu
350M de francophones pour rappel.
Gta6 sera à 100% en anglais avec sous titre , on va passer 10000000 plombes à devoir lire leur petit sous titre de merde qui sorte de l'immersion et du rythme juste parce que ces connards ont la flemme (oui le fric pour faire 100000 vf ça ils l'ont hein c'est juste une question de volonté) pareil pour divinity 3 qui sera en plus un jeu TRES BAVARD donc des heures de lecture à la con au lieu d'avoir un doublage top qualité ultra immersif , à terme on aura même plus les sous titre
Ils ont 0 excuses avec les ia ils ont même plus besoin de traducteurs
Super enjoy nos 90 balles pour entendre : "burgerburgerburgerburgerburger" même si tu te démerde en anglais on ne devrais pas à avoir à nous emmerder à traduire cette grosse langue de merde pour profiter d'un produit qui nous est vendu
C'est une étape de plus pour le nwo, d'abord les patois régionaux ensuite les langues internationales disparaîtront
Pour que à terme il n'y est plus que l'anglais
Pour que à terme il n'y est plus que l'anglais
et l'hébreu
For those we cherich, we die in glory !
il y a un mois
Je propose qu'on fasse nous même la vf des jeux: on commence par prendre la rom d'un yakuza sur PS2 et on change les voix par les nôtres
en preparation d'un event
il y a un mois
On s'en fout
VOSTFR > tout
VOSTFR > tout
¡Esta serpiente marina MATÓ a un Celestino! https://streamable.com/fmjgjb
il y a un mois
Sujets similaires
En ligne
80
Sur ce sujet0


























