Ce sujet a été résolu
Mais c'est faux je sais pas pourquoi tu dis ça en plus , je fais l'erreur parfois mais c'est rare
il y a un jour-PEMT
L'un n'empeche pas l'autre
tu peux faire un
mais brisé en deux ?
On forom pas tous pareil
il y a un jour
Plus petit stp
C pas ma collection
È inutile chiamare, non risponderà nessuno
il y a un jour
je l'ai employé qu'une fois tellurique sur ce topic c'est vraiment pas un mot que j'utilise fréquemment
skibidi, delulu
On forom pas tous pareil
il y a un jour
Échancrure, pulvérulence, poindre par ex
t'm bien ?
ça me rappelle un passage des aventures d'Alice :
- Ma parole, mais c'est vrai ! dit gaiement le Gros Coco, tandis qu'elle tournait le carnet dans le bon sens. Ça m'avait l'air un peu bizarre... Comme je le disais, ça me paraît très bien... quoique je n'aie pas le temps de vérifier... et ça te montre qu'il y a trois cent soixante-quatre jours où tu pourrais recevoir des cadeaux de non-anniversaire...
- Bien sûr.
- Et un seul jour pour les cadeaux d'anniversaire. Voilà de la gloire pour toi !
- Je ne sais pas ce que vous voulez dire par là.
Le Gros Coco sourit d'un air méprisant :
- Naturellement. Tu ne le sauras que lorsque je te l'aurais expliqué. Je voulais dire : « Voilà un bel argument sans réplique !»
- Mais : « gloire », ne signifie pas : « un bel argument sans réplique ! »
- Quand, moi, j'emploie un mot, déclara le Gros Coco d'un ton assez dédaigneux, il veut dire exactement ce qu'il me plaît qu'il veuille dire... ni plus ni moins.
- La question est de savoir si vous pouvez obliger les mots à vouloir dire des choses différentes.
- La question est de savoir qui sera le maître, un point c'est tout.
Alice fut beaucoup trop déconcertée pour ajouter quoi que ce fût. Aussi, au bout d'un moment, le Gros Coco reprit :
- Il y en a certains qui ont un caractère impossible... surtout les verbes, ce sont les plus orgueilleux... Les adjectifs, on en fait tout ce qu'on veut, mais pas les verbes... Néanmoins je m'arrange pour les dresser tous tant qu'ils sont, moi ! Impénétrabilité ! Voilà ce que je dis, moi !
- Voudriez-vous m'apprendre, je vous prie, ce que cela signifie ? demanda Alice.
- Voilà qui est parler en enfant raisonnable, dit le Gros Coco d'un air très satisfait. Par «impénétrabilité », je veux dire que nous avons assez parlé sur ce sujet, et qu'il vaudrait mieux que tu m'apprennes ce que tu as l'intention de faire maintenant, car je suppose que tu ne tiens pas à rester ici jusqu'à la fin de tes jours.
- C'est vraiment beaucoup de choses que vous faites dire à un seul mot, fit observer Alice d'un ton pensif.
- Quand je fais beaucoup travailler un mot, comme cette fois-ci, déclara le Gros Coco, je le paie toujours beaucoup plus.
- Oh ! s'exclama Alice, qui était beaucoup trop stupéfaite pour ajouter autre chose.
- Ah ! faudrait que tu les voies venir autour de moi le samedi soir, continua le Gros Coco en balançant gravement la tête de gauche à droite et de droite à gauche ; pour qu'y touchent leur paye, vois-tu.
(Alice n'osa pas lui demander avec quoi il les payait ; c'est pourquoi je suis incapable de vous l'apprendre.)
- Vous avez l'air d'être très habile pour expliquer les mots, monsieur, dit-elle.

ça me rappelle un passage des aventures d'Alice :
- Ma parole, mais c'est vrai ! dit gaiement le Gros Coco, tandis qu'elle tournait le carnet dans le bon sens. Ça m'avait l'air un peu bizarre... Comme je le disais, ça me paraît très bien... quoique je n'aie pas le temps de vérifier... et ça te montre qu'il y a trois cent soixante-quatre jours où tu pourrais recevoir des cadeaux de non-anniversaire...
- Bien sûr.
- Et un seul jour pour les cadeaux d'anniversaire. Voilà de la gloire pour toi !
- Je ne sais pas ce que vous voulez dire par là.
Le Gros Coco sourit d'un air méprisant :
- Naturellement. Tu ne le sauras que lorsque je te l'aurais expliqué. Je voulais dire : « Voilà un bel argument sans réplique !»
- Mais : « gloire », ne signifie pas : « un bel argument sans réplique ! »
- Quand, moi, j'emploie un mot, déclara le Gros Coco d'un ton assez dédaigneux, il veut dire exactement ce qu'il me plaît qu'il veuille dire... ni plus ni moins.
- La question est de savoir si vous pouvez obliger les mots à vouloir dire des choses différentes.
- La question est de savoir qui sera le maître, un point c'est tout.
Alice fut beaucoup trop déconcertée pour ajouter quoi que ce fût. Aussi, au bout d'un moment, le Gros Coco reprit :
- Il y en a certains qui ont un caractère impossible... surtout les verbes, ce sont les plus orgueilleux... Les adjectifs, on en fait tout ce qu'on veut, mais pas les verbes... Néanmoins je m'arrange pour les dresser tous tant qu'ils sont, moi ! Impénétrabilité ! Voilà ce que je dis, moi !
- Voudriez-vous m'apprendre, je vous prie, ce que cela signifie ? demanda Alice.
- Voilà qui est parler en enfant raisonnable, dit le Gros Coco d'un air très satisfait. Par «impénétrabilité », je veux dire que nous avons assez parlé sur ce sujet, et qu'il vaudrait mieux que tu m'apprennes ce que tu as l'intention de faire maintenant, car je suppose que tu ne tiens pas à rester ici jusqu'à la fin de tes jours.
- C'est vraiment beaucoup de choses que vous faites dire à un seul mot, fit observer Alice d'un ton pensif.
- Quand je fais beaucoup travailler un mot, comme cette fois-ci, déclara le Gros Coco, je le paie toujours beaucoup plus.
- Oh ! s'exclama Alice, qui était beaucoup trop stupéfaite pour ajouter autre chose.
- Ah ! faudrait que tu les voies venir autour de moi le samedi soir, continua le Gros Coco en balançant gravement la tête de gauche à droite et de droite à gauche ; pour qu'y touchent leur paye, vois-tu.
(Alice n'osa pas lui demander avec quoi il les payait ; c'est pourquoi je suis incapable de vous l'apprendre.)
- Vous avez l'air d'être très habile pour expliquer les mots, monsieur, dit-elle.

il y a un jour
tu peux faire un
mais brisé en deux ?
Je pense t'as pas envie de voir les stickers que j'ai créé
il y a un jour