Ce sujet a été résolu
en fait j'écoutais mes like youtube, et soudainement j'ai entendu ça
et ça a fait un truc dans ma tête mais ça va en vrai m'attachez pas
ET LE SREUM ET LE SREUM
et ça a fait un truc dans ma tête mais ça va en vrai m'attachez pas
ET LE SREUM ET LE SREUM
ᶻ 𝘇 𐰁
il y a un an
OUI BORDEL OUI !
Un visage sincère et plein d'empathie est le vrai visage de la " force"
il y a un an
il faut réintroduire le latin comme langue savante de l'europe pour :
1°) donner un idiome commun aux études spéculatives qui permet d'éviter le problème des traductions entre langues nationales
2°) empecher aux sots incapables d'etre latinistes l'accès au débat intellectuel
3°) lutter contre l'impérialisme linguistique anglo-américain
4°) rendre à tous les intellectuels l'accès au corpus documentaire riche et délaissé qu'est la littérature académique latine
5°) favoriser l'appréhension de cette langue et de la culture qu'elle porte comme ouverture vers l'histoire et la culture historique
6°) favoriser la rigueur d'expression et la clarté d'idée y compris en langue vernaculaire
7°) permettre un recul lexicographique et une prise de conscience de la nature du français par l'étymologie
1°) donner un idiome commun aux études spéculatives qui permet d'éviter le problème des traductions entre langues nationales
2°) empecher aux sots incapables d'etre latinistes l'accès au débat intellectuel
3°) lutter contre l'impérialisme linguistique anglo-américain
4°) rendre à tous les intellectuels l'accès au corpus documentaire riche et délaissé qu'est la littérature académique latine
5°) favoriser l'appréhension de cette langue et de la culture qu'elle porte comme ouverture vers l'histoire et la culture historique
6°) favoriser la rigueur d'expression et la clarté d'idée y compris en langue vernaculaire
7°) permettre un recul lexicographique et une prise de conscience de la nature du français par l'étymologie
il y a un an
Sainte
1 an
il faut réintroduire le latin comme langue savante de l'europe pour :
1°) donner un idiome commun aux études spéculatives qui permet d'éviter le problème des traductions entre langues nationales
2°) empecher aux sots incapables d'etre latinistes l'accès au débat intellectuel
3°) lutter contre l'impérialisme linguistique anglo-américain
4°) rendre à tous les intellectuels l'accès au corpus documentaire riche et délaissé qu'est la littérature académique latine
5°) favoriser l'appréhension de cette langue et de la culture qu'elle porte comme ouverture vers l'histoire et la culture historique
6°) favoriser la rigueur d'expression et la clarté d'idée y compris en langue vernaculaire
7°) permettre un recul lexicographique et une prise de conscience de la nature du français par l'étymologie
1°) donner un idiome commun aux études spéculatives qui permet d'éviter le problème des traductions entre langues nationales
2°) empecher aux sots incapables d'etre latinistes l'accès au débat intellectuel
3°) lutter contre l'impérialisme linguistique anglo-américain
4°) rendre à tous les intellectuels l'accès au corpus documentaire riche et délaissé qu'est la littérature académique latine
5°) favoriser l'appréhension de cette langue et de la culture qu'elle porte comme ouverture vers l'histoire et la culture historique
6°) favoriser la rigueur d'expression et la clarté d'idée y compris en langue vernaculaire
7°) permettre un recul lexicographique et une prise de conscience de la nature du français par l'étymologie
Oui le 1) peut être compléter par la résolution du problème de l’évolution du langage parlé qui interfère avec des sujets d’études qui ont besoin d’un langage fixe ♪ ♪
Je sais plus où j’ai lu ça d’ailleurs ♪ ♪
Je sais plus où j’ai lu ça d’ailleurs ♪ ♪
il y a un an
































