InscriptionConnexion
" Au commencement était la Parole, et la Parole était avec LE Dieu, et la Parole était dieu. "
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος

Les traductions catholiques veulent vous faire croire que LE Dieu et celui qui était avec lui, désigné comme dieu, sont les mêmes.

Or, en grec le deuxième dieu (θεὸς) est un attribut, il est de nature divine et donc un dieu. Il n'est pas LE DIEU (notez l'article défini) qui décrit le Créateur, c'est à dire le Père.

Le vrai Dieu est donc « Le Dieu », et ceux qui sont formés après lui sont des dieux, des images, pour ainsi dire, de lui le prototype. Mais l'image archétypale de toutes ces images est la Parole de Dieu, qui était au commencement: Jésus Christ.

il y a 2 ans
Ok Temoin2Jehovah.
Nous sommes un.
:Mindflayer:
il y a 2 ans
Dieu est unique et Jésus est un de ses prophète ( parmis des centaines de milliers d'autres )
il y a 2 ans
LouisXV
LouisXV
2 ans
Dieu est unique et Jésus est un de ses prophète ( parmis des centaines de milliers d'autres )
Tu as raison

Mais Jésus est aussi unique.
la Bible parle de Jésus comme du principal Fils de Dieu parce qu’il est la première création de Dieu et le seul à avoir été créé directement par lui.

il y a 2 ans
Cher Témoin, pourquoi vouloir convertir des chrétiens catholiques ?

On est proche, va plutôt évangéliser des muslims, ce serait mieux pour le pays, pour l'église et pour la terre
il y a 2 ans
Tu as raison

Mais Jésus est aussi unique.
la Bible parle de Jésus comme du principal Fils de Dieu parce qu’il est la première création de Dieu et le seul à avoir été créé directement par lui.

La première création, où créature de Dieu ?
il y a 2 ans
Cher Témoin, pourquoi vouloir convertir des chrétiens catholiques ?

On est proche, va plutôt évangéliser des muslims, ce serait mieux pour le pays, pour l'église et pour la terre
Je prêche à tout le monde mon ami, qu'ils soient Catholiques ou musulmans.
Chaque personne sur terre recevra un témoignage avant la Fin.

" Cette bonne nouvelle du royaume sera prêchée dans le monde entier, pour servir de témoignage à toutes les nations. Alors viendra la fin. " (Matthieu 24:14)


il y a 2 ans
LouisXV
LouisXV
2 ans
La première création, où créature de Dieu ?
Avant de naître en tant qu’humain sur la terre, Jésus était une créature spirituelle au ciel.
Il a lui-​même déclaré : « Je suis descendu du ciel » (Jean 6:38 ; 8:23).

Dieu a créé Jésus en premier, AVANT TOUTE CHOSE. La Bible dit à son sujet :

« Il est le premier-né de toute création » (Colossiens 1:15).
Il est « le commencement de la création de Dieu » (Révélation 3:14).

Jésus a accompli la prophétie concernant celui « dont l’origine remonte aux temps anciens, aux jours d’autrefois » (Michée 5:2 ; Matthieu 2:4-6).

il y a 2 ans
Bonsoir non
il y a 2 ans
Sujet dangereux
il y a 2 ans
Avant de naître en tant qu’humain sur la terre, Jésus était une créature spirituelle au ciel.
Il a lui-​même déclaré : « Je suis descendu du ciel » (Jean 6:38 ; 8:23).

Dieu a créé Jésus en premier, AVANT TOUTE CHOSE. La Bible dit à son sujet :

« Il est le premier-né de toute création » (Colossiens 1:15).
Il est « le commencement de la création de Dieu » (Révélation 3:14).

Jésus a accompli la prophétie concernant celui « dont l’origine remonte aux temps anciens, aux jours d’autrefois » (Michée 5:2 ; Matthieu 2:4-6).

Il y'a des points que je connaissais pas, merci pour ces cours apprenant
il y a 2 ans
Bonsoir non
Ce n'est pas ce que disent les experts en Grec ancien.

The Translator’s New Testament dit à propos de l’absence d’article :
« En fait, elle donne valeur d’adjectif au deuxième emploi de Theos (Dieu), si bien que la phrase signifie “La Parole était divine”. »
- The Translator’s New Testament, page 451.


il y a 2 ans
Ce n'est pas ce que disent les experts en Grec ancien.

The Translator’s New Testament dit à propos de l’absence d’article :
« En fait, elle donne valeur d’adjectif au deuxième emploi de Theos (Dieu), si bien que la phrase signifie “La Parole était divine”. »
- The Translator’s New Testament, page 451.


Retourne t astiquer dans ta secte le clodo

Retourne sur jvc le suceur de zobs
il y a 2 ans
Pampo
Pampo
2 ans
Sujet dangereux
"Vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira" (Jean 8:32)

il y a 2 ans
LouisXV
LouisXV
2 ans
Il y'a des points que je connaissais pas, merci pour ces cours apprenant
Pas de problème mon ami, ça me fait plus que plaisir de discuter avec les autres concernant notre Père

il y a 2 ans
"Vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira" (Jean 8:32)

Ok
:ahi:
il y a 2 ans
Dommage qu on soit pas au 14e s pour bruler ce sale heretique de l op
il y a 2 ans
Il me semble que ce sont plutôt les Témoins de Jéhovah qui l'ont modifiée, et dans le même verset.

Ils ont ajouté "[...] et la Parole était UN dieu.", alors que les articles indéfinis (un, une, des) n'existent pas en grec.
il y a 2 ans
L'attribut du sujet ne prend pas d'article en grec, et cela exprime d'ailleurs mieux l'unité de nature entre le Fils et le Père.

Comment vas-tu désormais prendre les gens pour des cons sans 410 ?
il y a 2 ans
Il me semble que ce sont plutôt les Témoins de Jéhovah qui l'ont modifiée, et dans le même verset.

Ils ont ajouté "[...] et la Parole était UN dieu.", alors que les articles indéfinis (un, une, des) n'existent pas en grec.
Littéralement en grec, il y a LE DIEU (ha theos) et dieu (theos)

Il y a donc LE DIEU, que l'on peut traduire par Dieu avec une majuscule pour montrer qu'il s'agit du Dieu Tout Puissant, et il y a dieu que l'on peut traduire par un dieu, pour montrer que la Parole s'agisse d'une divinité autre que celui avec qui elle est.

La traduction des TJ est tout à fait légitime puisqu'elle retrace la pensée de Jean.

il y a 2 ans