Ce sujet a été résolu
facilement sur mon podium des meilleures séries réalisées
quand tu regardes la série entre les lignes, c'est à dire les sujets de fond abordés, les dialogues des personnages et leurs profondeur au fil des saisons, c'est un pur bijou
les QI 2 chiffres n'y voient que le coté "patient => il va crever => House a une révélation => fin", qui en effet, est le fil conducteur de la série sur chaque épisode mais ça n'empêche pas le fait que chacun y apporte sa petite touche, son originalité
la série est également bourré de plein de pépites musicales réparties au travers des épisodes
bref, c'est souvent intelligent, dramatique et pourtant drôle à la fois, divertissant, que demande le peuple
quand tu regardes la série entre les lignes, c'est à dire les sujets de fond abordés, les dialogues des personnages et leurs profondeur au fil des saisons, c'est un pur bijou
les QI 2 chiffres n'y voient que le coté "patient => il va crever => House a une révélation => fin", qui en effet, est le fil conducteur de la série sur chaque épisode mais ça n'empêche pas le fait que chacun y apporte sa petite touche, son originalité
la série est également bourré de plein de pépites musicales réparties au travers des épisodes
bref, c'est souvent intelligent, dramatique et pourtant drôle à la fois, divertissant, que demande le peuple
Je vois ce que tu veux dire, mais je trouve que ton analyse s’applique encore mieux à Nip Tuck qu’à House
il y a 8 jours
Je vois ce que tu veux dire, mais je trouve que ton analyse s’applique encore mieux à Nip Tuck qu’à House
jamais maté, après ce qui me plaisait énormément sur House c'est que le perso c'est un Sherlock Holmes bis
c'est un perso de fiction 185 de QI, expert dans son domaine, connait presque tout sur tout, n'a jamais (ou presque) tort, et il a ce coté cynique et satirique qui t'envoie des vérités brutales en pleine gueule qui rend le tout très plaisant à suivre
c'est un perso de fiction 185 de QI, expert dans son domaine, connait presque tout sur tout, n'a jamais (ou presque) tort, et il a ce coté cynique et satirique qui t'envoie des vérités brutales en pleine gueule qui rend le tout très plaisant à suivre
il y a 7 jours
Titre
il y a 7 jours
Cuddy je vous déteste
Oui moi aussi House
On baise?
Oui moi aussi House
On baise?
Après faut avouer que Cuddy je la prend sur son bureau
il y a 7 jours
ah oui je l'ai pas mentionné car ça me semble être une évidence même
mais la série DOIT se regarder en VO (VOSTFR/VOSTEN) hein
la VF est une abomination... comme toutes VF en fait, ne me lancez pas sur le débat VF/VO ça va me chauffer
mais la série DOIT se regarder en VO (VOSTFR/VOSTEN) hein
la VF est une abomination... comme toutes VF en fait, ne me lancez pas sur le débat VF/VO ça va me chauffer
il y a 7 jours
ah oui je l'ai pas mentionné car ça me semble être une évidence même
mais la série DOIT se regarder en VO (VOSTFR/VOSTEN) hein
la VF est une abomination... comme toutes VF en fait, ne me lancez pas sur le débat VF/VO ça va me chauffer
mais la série DOIT se regarder en VO (VOSTFR/VOSTEN) hein
la VF est une abomination... comme toutes VF en fait, ne me lancez pas sur le débat VF/VO ça va me chauffer
Trop tard je suis à l'épisode 2 en vf et j'ai bien rigolé déjà
LabelConFort Kaguya-Hourai
il y a 7 jours
Trop tard je suis à l'épisode 2 en vf et j'ai bien rigolé déjà
Par pitié passe à la VO, tu brides 50% de la qualité de la série je ne rigole pas
La VF est d'un ringard bordel j'en tremble de gêne
La VF est d'un ringard bordel j'en tremble de gêne
il y a 7 jours
J’aime bien mais un peu répétitif, je regardais quand jetais gamin et j’ai regardé quelques épisodes recemment
il y a 7 jours
ah oui je l'ai pas mentionné car ça me semble être une évidence même
mais la série DOIT se regarder en VO (VOSTFR/VOSTEN) hein
la VF est une abomination... comme toutes VF en fait, ne me lancez pas sur le débat VF/VO ça va me chauffer
mais la série DOIT se regarder en VO (VOSTFR/VOSTEN) hein
la VF est une abomination... comme toutes VF en fait, ne me lancez pas sur le débat VF/VO ça va me chauffer
ça dépend
la vf de south park et rick et morty sont très bien je trouve
la vf de south park et rick et morty sont très bien je trouve
Un visage sincère et plein d'empathie est le vrai visage de la " force"
il y a 7 jours
Trop tard je suis à l'épisode 2 en vf et j'ai bien rigolé déjà
Écoute pas, la vf est bien je trouve
il y a 7 jours
Par pitié passe à la VO, tu brides 50% de la qualité de la série je ne rigole pas
La VF est d'un ringard bordel j'en tremble de gêne
La VF est d'un ringard bordel j'en tremble de gêne
Malheureusement moi je suis anti vo
LabelConFort Kaguya-Hourai
il y a 7 jours
Après tu m'as quand même supplié, et ça, ça m'intrigue
Explique moi en quoi ça bride carrément 50% de la série
Explique moi en quoi ça bride carrément 50% de la série
LabelConFort Kaguya-Hourai
il y a 7 jours
ça dépend
la vf de south park et rick et morty sont très bien je trouve
la vf de south park et rick et morty sont très bien je trouve
Rick et morty je sais pas, mais south park j'en témoigne
LabelConFort Kaguya-Hourai
il y a 7 jours
Rick et morty je sais pas, mais south park j'en témoigne
quand les traducteurs font un bon boulot ça se ressent
Un visage sincère et plein d'empathie est le vrai visage de la " force"
il y a 7 jours
ça dépend
la vf de south park et rick et morty sont très bien je trouve
la vf de south park et rick et morty sont très bien je trouve
de l'animation, regarde même en mandarin, on s'en bat les couilles, c'est pas un humain qui joue et parle devant une caméra donc hors-sujet
(edit: pas si hors sujet que ça, les textes originaux sont parfois écorchés pour être compatible dans une autre langue... mais ça reste moins violent que sur un jeu d'acteur
)
(edit: pas si hors sujet que ça, les textes originaux sont parfois écorchés pour être compatible dans une autre langue... mais ça reste moins violent que sur un jeu d'acteur
il y a 7 jours
de l'animation, regarde même en mandarin, on s'en bat les couilles, c'est pas un humain qui joue et parle devant une caméra donc hors-sujet
(edit: pas si hors sujet que ça, les textes originaux sont parfois écorchés pour être compatible dans une autre langue... mais ça reste moins violent que sur un jeu d'acteur
)
(edit: pas si hors sujet que ça, les textes originaux sont parfois écorchés pour être compatible dans une autre langue... mais ça reste moins violent que sur un jeu d'acteur
la VF du film joker est bien aussi
Un visage sincère et plein d'empathie est le vrai visage de la " force"
il y a 7 jours
de l'animation, regarde même en mandarin, on s'en bat les couilles, c'est pas un humain qui joue et parle devant une caméra donc hors-sujet
(edit: pas si hors sujet que ça, les textes originaux sont parfois écorchés pour être compatible dans une autre langue... mais ça reste moins violent que sur un jeu d'acteur
)
(edit: pas si hors sujet que ça, les textes originaux sont parfois écorchés pour être compatible dans une autre langue... mais ça reste moins violent que sur un jeu d'acteur
Développe
LabelConFort Kaguya-Hourai
il y a 7 jours
Après tu m'as quand même supplié, et ça, ça m'intrigue
Explique moi en quoi ça bride carrément 50% de la série
Explique moi en quoi ça bride carrément 50% de la série
j'en reviens pas que j'en suis à expliquer des évidences
mais soit, la VO c'est un step à passer, je le comprends quand on est habitué à des doubleurs (chose que je faisais y'a un bail)
bref, un doubleur ne pourra jamais répliquer le jeu, la voix, le ton, l'intonation de l'acteur originel
évidemment car c'est un putain de doubleur avec un texte traduit derrière un écran qui essaie de match des lèvres au bon moment
donc tu vas par conséquent, ne pas avoir l'expérience que tu étais censée recevoir initialement par la série, pas les mêmes dialogues, pas les mêmes émotions, pas les mêmes blagues mêmes voir des dialogues qui sautent
parce que oui, y'a des idiomes qui sont propriétaire dans chaque langue qui lorsque tu veux les traduire d'une langue A => B, bah ça marche plus dans la langue B mais vu que l'acteur parle à l'image, tu auras droit au pire sacrilège... du remplissage.
bref, un doublage, c'est une copie pâle des voix originales, et c'est vraiment dommage de couper aux acteurs originaux qui font du bon boulot, et tout particulièrement pour House M.D
mais soit, la VO c'est un step à passer, je le comprends quand on est habitué à des doubleurs (chose que je faisais y'a un bail)
bref, un doubleur ne pourra jamais répliquer le jeu, la voix, le ton, l'intonation de l'acteur originel
évidemment car c'est un putain de doubleur avec un texte traduit derrière un écran qui essaie de match des lèvres au bon moment
donc tu vas par conséquent, ne pas avoir l'expérience que tu étais censée recevoir initialement par la série, pas les mêmes dialogues, pas les mêmes émotions, pas les mêmes blagues mêmes voir des dialogues qui sautent
parce que oui, y'a des idiomes qui sont propriétaire dans chaque langue qui lorsque tu veux les traduire d'une langue A => B, bah ça marche plus dans la langue B mais vu que l'acteur parle à l'image, tu auras droit au pire sacrilège... du remplissage.
bref, un doublage, c'est une copie pâle des voix originales, et c'est vraiment dommage de couper aux acteurs originaux qui font du bon boulot, et tout particulièrement pour House M.D
il y a 7 jours
j'en reviens pas que j'en suis à expliquer des évidences
mais soit, la VO c'est un step à passer, je le comprends quand on est habitué à des doubleurs (chose que je faisais y'a un bail)
bref, un doubleur ne pourra jamais répliquer le jeu, la voix, le ton, l'intonation de l'acteur originel
évidemment car c'est un putain de doubleur avec un texte traduit derrière un écran qui essaie de match des lèvres au bon moment
donc tu vas par conséquent, ne pas avoir l'expérience que tu étais censée recevoir initialement par la série, pas les mêmes dialogues, pas les mêmes émotions, pas les mêmes blagues mêmes voir des dialogues qui sautent
parce que oui, y'a des idiomes qui sont propriétaire dans chaque langue qui lorsque tu veux les traduire d'une langue A => B, bah ça marche plus dans la langue B mais vu que l'acteur parle à l'image, tu auras droit au pire sacrilège... du remplissage.
bref, un doublage, c'est une copie pâle des voix originales, et c'est vraiment dommage de couper aux acteurs originaux qui font du bon boulot, et tout particulièrement pour House M.D
mais soit, la VO c'est un step à passer, je le comprends quand on est habitué à des doubleurs (chose que je faisais y'a un bail)
bref, un doubleur ne pourra jamais répliquer le jeu, la voix, le ton, l'intonation de l'acteur originel
évidemment car c'est un putain de doubleur avec un texte traduit derrière un écran qui essaie de match des lèvres au bon moment
donc tu vas par conséquent, ne pas avoir l'expérience que tu étais censée recevoir initialement par la série, pas les mêmes dialogues, pas les mêmes émotions, pas les mêmes blagues mêmes voir des dialogues qui sautent
parce que oui, y'a des idiomes qui sont propriétaire dans chaque langue qui lorsque tu veux les traduire d'une langue A => B, bah ça marche plus dans la langue B mais vu que l'acteur parle à l'image, tu auras droit au pire sacrilège... du remplissage.
bref, un doublage, c'est une copie pâle des voix originales, et c'est vraiment dommage de couper aux acteurs originaux qui font du bon boulot, et tout particulièrement pour House M.D
Ouais mais étant donné que je suis pas bilingue, je ne comprends pas ça (bon moi je le suis mais trois quart de gens non)
LabelConFort Kaguya-Hourai
il y a 7 jours