Ce sujet a été résolu
Cette malédiction que je vous écrit ici vient des gaulois, elle a été écrite contre des Chrétiens venu souillé leur terre avec leurs juiverie
L’incantation est adressée à Mars Rigisamos, “Mars le Royal”, ainsi que plusieurs personnes sont citées et ciblées par cette malédiction.
Plusieurs “formules magiques” sont utilisées, très similaires dans leur organisation à d’autres formules déjà employées sur d’autres tablettes (par exemple, tablette de Chamalières dans le Puy-de-Dôme ou plomb du Larzac à l’Hospitalet-du-Larzac dans l’Aveyron).
ib r…mi [m]arte rigisamu | a]nmantigIu
Ă€ Mars le Royal, qui transperce les noms
Se uiron bnanon uanderonado brixton sod-esti
C’ est l’ensorcellement de ces hommes et femmes ci-dessous (nommés)
cIsin…apoSSlon atlon atemiston
En deçà de l’envoyé misérable et impie OU Cissinius /Cissonius l’apôtre des malheureux impies
Etic se-uiron banon canti piSSiontas
et aussi, tous ceux qui ont été complices de ces hommes et femmes
Sollebne(m), Marulliam, Sulpici(i), Flauia(m), Marulliam G., Curiatiu(m), Mat|(e)rno(n), Tiberium, Cantognati, Sulpici(i), (B)regesia, Regina Italica pri(uata) Sulpici(i), Regina Regina, Regina dona Tibe(rius), [..]ix, Ateporigis, Lecti, (Se)gouisu(m)
Liste de noms, en latin d’abord, ensuite invocation à Regina, probable théonyme (nom de divinité) qui revient quatre fois, puis d’autres noms en gaulois. Soit cinq femmes (au moins) et quatre hommes.
sodeSSil sodonti
Répétition du verbe principal sodes-ti “tu perces” pour conclure le message. Les deux dernières lignes sont très peu lisibles et restent sujettes à caution.
Voilà , il suffit décrire ceci sur un parchemin en modifiant les noms des personnes cité par vos/votre cible(s) ou de le taille dans la roche


ib r…mi [m]arte rigisamu | a]nmantigIu
Ă€ Mars le Royal, qui transperce les noms
Se uiron bnanon uanderonado brixton sod-esti
C’ est l’ensorcellement de ces hommes et femmes ci-dessous (nommés)
cIsin…apoSSlon atlon atemiston
En deçà de l’envoyé misérable et impie OU Cissinius /Cissonius l’apôtre des malheureux impies
Etic se-uiron banon canti piSSiontas
et aussi, tous ceux qui ont été complices de ces hommes et femmes
Sollebne(m), Marulliam, Sulpici(i), Flauia(m), Marulliam G., Curiatiu(m), Mat|(e)rno(n), Tiberium, Cantognati, Sulpici(i), (B)regesia, Regina Italica pri(uata) Sulpici(i), Regina Regina, Regina dona Tibe(rius), [..]ix, Ateporigis, Lecti, (Se)gouisu(m)
Liste de noms, en latin d’abord, ensuite invocation à Regina, probable théonyme (nom de divinité) qui revient quatre fois, puis d’autres noms en gaulois. Soit cinq femmes (au moins) et quatre hommes.
sodeSSil sodonti
Répétition du verbe principal sodes-ti “tu perces” pour conclure le message. Les deux dernières lignes sont très peu lisibles et restent sujettes à caution.

Voilà , il suffit décrire ceci sur un parchemin en modifiant les noms des personnes cité par vos/votre cible(s) ou de le taille dans la roche
il y a un mois
Triglav
1 mois
Cette malédiction que je vous écrit ici vient des gaulois, elle a été écrite contre des Chrétiens venu souillé leur terre avec leurs juiverie
L’incantation est adressée à Mars Rigisamos, “Mars le Royal”, ainsi que plusieurs personnes sont citées et ciblées par cette malédiction.
Plusieurs “formules magiques” sont utilisées, très similaires dans leur organisation à d’autres formules déjà employées sur d’autres tablettes (par exemple, tablette de Chamalières dans le Puy-de-Dôme ou plomb du Larzac à l’Hospitalet-du-Larzac dans l’Aveyron).
ib r…mi [m]arte rigisamu | a]nmantigIu
Ă€ Mars le Royal, qui transperce les noms
Se uiron bnanon uanderonado brixton sod-esti
C’ est l’ensorcellement de ces hommes et femmes ci-dessous (nommés)
cIsin…apoSSlon atlon atemiston
En deçà de l’envoyé misérable et impie OU Cissinius /Cissonius l’apôtre des malheureux impies
Etic se-uiron banon canti piSSiontas
et aussi, tous ceux qui ont été complices de ces hommes et femmes
Sollebne(m), Marulliam, Sulpici(i), Flauia(m), Marulliam G., Curiatiu(m), Mat|(e)rno(n), Tiberium, Cantognati, Sulpici(i), (B)regesia, Regina Italica pri(uata) Sulpici(i), Regina Regina, Regina dona Tibe(rius), [..]ix, Ateporigis, Lecti, (Se)gouisu(m)
Liste de noms, en latin d’abord, ensuite invocation à Regina, probable théonyme (nom de divinité) qui revient quatre fois, puis d’autres noms en gaulois. Soit cinq femmes (au moins) et quatre hommes.
sodeSSil sodonti
Répétition du verbe principal sodes-ti “tu perces” pour conclure le message. Les deux dernières lignes sont très peu lisibles et restent sujettes à caution.
Voilà , il suffit décrire ceci sur un parchemin en modifiant les noms des personnes cité par vos/votre cible(s) ou de le taille dans la roche


ib r…mi [m]arte rigisamu | a]nmantigIu
Ă€ Mars le Royal, qui transperce les noms
Se uiron bnanon uanderonado brixton sod-esti
C’ est l’ensorcellement de ces hommes et femmes ci-dessous (nommés)
cIsin…apoSSlon atlon atemiston
En deçà de l’envoyé misérable et impie OU Cissinius /Cissonius l’apôtre des malheureux impies
Etic se-uiron banon canti piSSiontas
et aussi, tous ceux qui ont été complices de ces hommes et femmes
Sollebne(m), Marulliam, Sulpici(i), Flauia(m), Marulliam G., Curiatiu(m), Mat|(e)rno(n), Tiberium, Cantognati, Sulpici(i), (B)regesia, Regina Italica pri(uata) Sulpici(i), Regina Regina, Regina dona Tibe(rius), [..]ix, Ateporigis, Lecti, (Se)gouisu(m)
Liste de noms, en latin d’abord, ensuite invocation à Regina, probable théonyme (nom de divinité) qui revient quatre fois, puis d’autres noms en gaulois. Soit cinq femmes (au moins) et quatre hommes.
sodeSSil sodonti
Répétition du verbe principal sodes-ti “tu perces” pour conclure le message. Les deux dernières lignes sont très peu lisibles et restent sujettes à caution.

Voilà , il suffit décrire ceci sur un parchemin en modifiant les noms des personnes cité par vos/votre cible(s) ou de le taille dans la roche
il y a un mois