InscriptionConnexion
Salut à tous!

Pour ceux que ça intéresse, je partage ce que nous connaissons du celtique antique. Je me base sur un livre dont l'auteur a fait des recherches historiques et linguistiques pour tenter de ramener le vieux celtique. Evidemment, dans un premier temps il faut noter des points importants.

1. Il existe 2 types de celtique, le celtique en Q, parlé en Irlande, en Ecosse, sur l'île de Man et dans la péninsule ibérique durant l'Antiquité et le celtique en P, parlé dans le reste du monde celtique (France, Belgique, Allemagne, Suisse, Italie, Tchéquie...). Quelle est la différence? Le premier aura tendance à privilégier le Q au détriment du P. L'exemple le plus fameux et le cheval qui se dit (entre autre) Equos chez les Celtes Q et Epos chez les Celtes P.
Nous allons ici nous concentrer sur le celte P.

2. Cette reconstruction se base sur de nombreuses hypothèses. Sur certains mots, constructions de phrase, on est sûr à 100% de la validité des propositions, pour le reste on se base sur le comparatif indo-européen et les langues celtiques modernes.


Maintenant que ces précisions ont été apportées, on peut passer au vif du sujet. Combien y a-t-il de lettres chez les Celtes? Ils utilisaient l'alphabet grec puis latin avec des lettres manquantes dans leur phonétique. Pour vous donner les valeurs, voilà un tableau récapitulatif.

Image
Il existe des diphtongues mais hormis ai qui se prononce é, le reste se prononce comme d'habitude à savoir que chaque lettre se prononce. Oi se dit donc oï.

Le celtique comme toutes les langues indo-européennes possède des déclinaisons. Si vous savez ce que c'est, vous pouvez directement passer aux premiers tableaux, autrement lisez ce qui suit.

Il n'existe pas de déterminant en celtique et la fonction d'un mot est liée à son cas. En celtique il en existe 5: le nominatif, l'accusatif, le génitif, le datif et l'instrumental. Le nominatif équivaut au sujet de la phrase, l'accusatif au complément d'objet direct, le datif au complément d'objet indirect, le génitif au complément du nom et l'instrumental au moyen utilisé.

Dans la phrase
- Mon ami a acheté des bonbons à la copine de sa soeur grâce à son argent.

Mon ami = sujet
Des bonbons = C.O.D
A la copine = C.O.I
De sa soeur = Complément du nom
Argent = Complément de moyen

Le celte ne va pas utilisé un placement dans la phrase ou une préposition pour donner la fonction d'un mot, mais il va décliner ce mot au cas correspondant à sa fonction. Mon ami sera donc au nominatif, des bonbons à l'accusatif...
Ce qui donne des constructions de phrase qui peuvent paraître bizarres en français. Mais nous y reviendrons. Pour revenir aux déclinaisons, il en existe pas mal. Nous allons commencer par les 2 premières, le masculin standard (le plus répandu) et le féminin standard.
Et quoi de mieux que de prendre le nom de l'homme (viros) et de la femme (bena) pour commencer?

Image

Image
Trop intéressant, merci l'op. Je garde le topac en fav
:Kona_lire2:
Au plaisir ~
:justice1:
il y a un an
Oui, le """"breton"""" Bowis
:risitas_ahi:
il y a un an
AlEx-B
AlEx-B
1 an
Je suis très blanche mais d'accord
Bah non t'es une cagole
:risitas_ahi:
il y a un an
Bah non t'es une cagole
:risitas_ahi:
Oui fada t'as raisong
il y a un an
AlEx-B
AlEx-B
1 an
Oui fada t'as raisong
Je suis pas un de tes buveurs de pastis comme peur l'être ton daron ma bonne vieille snif-foutre des calanques
:interloque:
il y a un an
Je suis pas un de tes buveurs de pastis comme peur l'être ton daron ma bonne vieille snif-foutre des calanques
:interloque:
Crois le ou non, mais je suis encore vierge
il y a un an
Désolé tu ne comprends que le ding ding bâtard et francisé je ferai mieux la prochaine fois Milky-Rice the beautiful
:risitas_ahi:
il y a un an
AlEx-B
AlEx-B
1 an
Crois le ou non, mais je suis encore vierge
Bah ou non du coup
:ronaldo_oreiller:
il y a un an
Bah ou non du coup
:ronaldo_oreiller:
T'as un gros préjugé sur les Marseillaises
il y a un an
Personne parle son breton local et ancré, tous les néo locuteurs te parlent un breton standardisé sur une base une facilité d'apprentissage (avec des emprunts à des structures de langue française si j'ai bien suivi) et surtout avec un fort accent sans efforts
:risitas_ahi:
il y a un an
AlEx-B
AlEx-B
1 an
T'as un gros préjugé sur les Marseillaises
Avale mon petit jaune la vilaine
:interloque:
il y a un an
Ce mensonge
:risitas_ahi:
il y a un an
Je n'ai pas dit que c'était une langue latine trisotin, je te parle d'un substrat qui lui pour le coup existe bel et bien
:risitas_ahi:


Quand à ton histoire de breton local parlé ça semble quand même remettre totalement en doute les craintes souvent partagées à ce propos des vieux locuteurs
:risitas_ahi:
il y a un an
Bah c'est littéralement une forme de substrat mon Boris, j'ai parlé d'emprunts
:risitas_ahi:


Il me semble que par exemple plusieurs graphies soient calquées sur un système phonétique proche du français
:Zidahi:
il y a un an
Pour compléter la première 2ème déclinaison féminine, il faut encore rajouter la variante des mots qui finissent en -ia. Voilà donc le tableau avec l'exemple rigania, la reine.

Image
il y a un an
Le verbe être

Voilà la conjugaison du verbe être. En celtique antique, il semblerait que la construction des phrases comprenant un pronom personnel est verbe/pronom/objet au lieu de pronom/verbe/objet.

Image

A noter encore que la négation se dit... Ne pour non et nec pour ni.
il y a un an
Putaso
Putaso
1 an
Trop intéressant, merci l'op. Je garde le topac en fav
:Kona_lire2:
Toujours en avance, j'allais te notifier
Je vous aime tous
:love:
Tu ne fais pas exception

il y a un an
C'est de l'indo-européen donc forcément ça va ressembler à plusieurs langues. Les déclinaisons ressemblent pas mal au grec, certains mots se rapprochent plus d'autres langues indo-européennes. Grâce à cette parenté on peut reconstituer pas mal d'aspects.
il y a un an
C'est de l'indo-européen donc forcément ça va ressembler à plusieurs langues. Les déclinaisons ressemblent pas mal au grec, certains mots se rapprochent plus d'autres langues indo-européennes. Grâce à cette parenté on peut reconstituer pas mal d'aspects.
En Gaule il paraît que la forte ressemblance des deux langues a facilité l'adoption du latin par les Gaulois, c'est bien le cas ?
:NNNhutts1:
il y a un an
Wilgen
Wilgen
1 an
En Gaule il paraît que la forte ressemblance des deux langues a facilité l'adoption du latin par les Gaulois, c'est bien le cas ?
On retrouve pas mal de mots, c'est vrai. Les déclinaisons au datif, instrumental sont proches. Des mots comme rix ou viros sont quasiment interchangeables.

Mais il faut aussi savoir que pas mal de mots celtiques sont passés dans nos langues sans qu'on s'en rende compte en les prenant pour des mots latins. Quelques exemples. Lancea signifie lance. Caballos signifie cheval. Iovincos/iovinca signifie jeune. C'est très proche de l'italien je trouve.
il y a un an