InscriptionConnexion
Oui, le """"breton"""" Bowis
:risitas_ahi:
il y a 2 ans
AlEx-B
AlEx-B
2 ans
Je suis très blanche mais d'accord
Bah non t'es une cagole
:risitas_ahi:
il y a 2 ans
Bah non t'es une cagole
:risitas_ahi:
Oui fada t'as raisong
il y a 2 ans
AlEx-B
AlEx-B
2 ans
Oui fada t'as raisong
Je suis pas un de tes buveurs de pastis comme peur l'être ton daron ma bonne vieille snif-foutre des calanques
:interloque:
il y a 2 ans
Je suis pas un de tes buveurs de pastis comme peur l'être ton daron ma bonne vieille snif-foutre des calanques
:interloque:
Crois le ou non, mais je suis encore vierge
il y a 2 ans
Désolé tu ne comprends que le ding ding bâtard et francisé je ferai mieux la prochaine fois Milky-Rice the beautiful
:risitas_ahi:
il y a 2 ans
AlEx-B
AlEx-B
2 ans
Crois le ou non, mais je suis encore vierge
Bah ou non du coup
:ronaldo_oreiller:
il y a 2 ans
Bah ou non du coup
:ronaldo_oreiller:
T'as un gros préjugé sur les Marseillaises
il y a 2 ans
Personne parle son breton local et ancré, tous les néo locuteurs te parlent un breton standardisé sur une base une facilité d'apprentissage (avec des emprunts à des structures de langue française si j'ai bien suivi) et surtout avec un fort accent sans efforts
:risitas_ahi:
il y a 2 ans
AlEx-B
AlEx-B
2 ans
T'as un gros préjugé sur les Marseillaises
Avale mon petit jaune la vilaine
:interloque:
il y a 2 ans
Ce mensonge
:risitas_ahi:
il y a 2 ans
Je n'ai pas dit que c'était une langue latine trisotin, je te parle d'un substrat qui lui pour le coup existe bel et bien
:risitas_ahi:


Quand à ton histoire de breton local parlé ça semble quand même remettre totalement en doute les craintes souvent partagées à ce propos des vieux locuteurs
:risitas_ahi:
il y a 2 ans
Bah c'est littéralement une forme de substrat mon Boris, j'ai parlé d'emprunts
:risitas_ahi:


Il me semble que par exemple plusieurs graphies soient calquées sur un système phonétique proche du français
:Zidahi:
il y a 2 ans
Pour compléter la première 2ème déclinaison féminine, il faut encore rajouter la variante des mots qui finissent en -ia. Voilà donc le tableau avec l'exemple rigania, la reine.

Image
il y a 2 ans
Le verbe être

Voilà la conjugaison du verbe être. En celtique antique, il semblerait que la construction des phrases comprenant un pronom personnel est verbe/pronom/objet au lieu de pronom/verbe/objet.

Image

A noter encore que la négation se dit... Ne pour non et nec pour ni.
il y a 2 ans
Putaso
Putaso
2 ans
Trop intéressant, merci l'op. Je garde le topac en fav
:Kona_lire2:
Toujours en avance, j'allais te notifier
Je vous aime tous
:love:
Tu ne fais pas exception

il y a 2 ans
C'est de l'indo-européen donc forcément ça va ressembler à plusieurs langues. Les déclinaisons ressemblent pas mal au grec, certains mots se rapprochent plus d'autres langues indo-européennes. Grâce à cette parenté on peut reconstituer pas mal d'aspects.
il y a 2 ans
C'est de l'indo-européen donc forcément ça va ressembler à plusieurs langues. Les déclinaisons ressemblent pas mal au grec, certains mots se rapprochent plus d'autres langues indo-européennes. Grâce à cette parenté on peut reconstituer pas mal d'aspects.
En Gaule il paraît que la forte ressemblance des deux langues a facilité l'adoption du latin par les Gaulois, c'est bien le cas ?
il y a 2 ans
Wilgen
Wilgen
2 ans
En Gaule il paraît que la forte ressemblance des deux langues a facilité l'adoption du latin par les Gaulois, c'est bien le cas ?
On retrouve pas mal de mots, c'est vrai. Les déclinaisons au datif, instrumental sont proches. Des mots comme rix ou viros sont quasiment interchangeables.

Mais il faut aussi savoir que pas mal de mots celtiques sont passés dans nos langues sans qu'on s'en rende compte en les prenant pour des mots latins. Quelques exemples. Lancea signifie lance. Caballos signifie cheval. Iovincos/iovinca signifie jeune. C'est très proche de l'italien je trouve.
il y a 2 ans
Parlons un peu conjugaison et prenons comme exemple le verbe porter.

Image

Pour ceux qui connaissent un peu les langues antiques, on reconnaît très vite la morphologie du verbe. Déjà, beru est la même racine que les autres langues indo-européennes (le b, le f, le p et le v sont la même famille de lettre) pour le mot je porte. fero en grec, bara en perse. Et finalement, quand on regarde les terminaisons, ça ressemble pas mal au français.
il y a 2 ans