InscriptionConnexion
J'ai jamais entendu parler de zoophilie dans l'islam

+ Ca m'étonnerai que ça soit autorisé

Fais gaffe sur internet on trouve tout et n'importe quoi
Muwaffaq ad-Din Abu Muhammad Abd Allah ibn Ahmad Ibn Muhammad ibn Qudama ibn Miqdam ibn Nasr ibn Abdillah al-Maqdisi c'est jute le plus grand juriste de la jusrisprudence islamique
il y a un an
Tu dis n'importe quoi

Au contraire il y a consensus sur le fait que le coran dit que la terre a une forme "sphérique"
faut m'envoyer les ayat et tafsir alors
:severus_bismillah:
il y a un an
J'ai jamais entendu parler de zoophilie dans l'islam

+ Ca m'étonnerai que ça soit autorisé

Fais gaffe sur internet on trouve tout et n'importe quoi
T'inquiète, quand on s'intéresse aux hadiths sahih, l'islam est en effet très étonnant !
:cafe:
Je suis l'autonomie radicale qui crée ma propre valeur.
il y a un an
ci li siyouniste
:severus_bismillah:
il y a un an
Muwaffaq ad-Din Abu Muhammad Abd Allah ibn Ahmad Ibn Muhammad ibn Qudama ibn Miqdam ibn Nasr ibn Abdillah al-Maqdisi c'est jute le plus grand juriste de la jusrisprudence islamique
Jamais entendu parler
+ même si c'est un grand juriste il n'a pas la science infuse et faut pas voire toutes ses paroles comme des vérités
il y a un an
faut m'envoyer les ayat et tafsir alors
:severus_bismillah:
Tu m'excuseras mais je ne m'y connais pas beaucoup, je ne sais pas si je pourrai t'aider ou pas

Mais dis moi de quel verset tu souhaite le tafsir et je le poste ici
il y a un an
merci pour le titre de sheikh
:severus_bismillah:


et franchement la j'ai mis très peu de hadith sahih déroutant j'ai juste mis les plus drôles
il y a un an
Tu m'excuseras mais je ne m'y connais pas beaucoup, je ne sais pas si je pourrai t'aider ou pas

Mais dis moi de quel verset tu souhaite le tafsir et je le poste ici
En tant que musulmans dévots, ils ont de bonnes raisons de conclure que la terre est plate; les versets coraniques 15:19, 20:53, 43:10, 50:7, 51:48, 71:19, 78:6, 79:30, 88:20 et 91:6 font clairement état de cela et il n'y a pas un seul verset dans le Coran qui pourrait faire penser à une terre sphérique

le coran ( la parole d'Allah ) dis que la terre est plate
donc elle est plate
et le soleil pour autour de la terre plate
et le soir le soleil va se coucher dans un flaque de boue
:severus_bismillah:

c'est Allah qui dit vrai
:severus_bismillah:
il y a un an
En tant que musulmans dévots, ils ont de bonnes raisons de conclure que la terre est plate; les versets coraniques 15:19, 20:53, 43:10, 50:7, 51:48, 71:19, 78:6, 79:30, 88:20 et 91:6 font clairement état de cela et il n'y a pas un seul verset dans le Coran qui pourrait faire penser à une terre sphérique

le coran ( la parole d'Allah ) dis que la terre est plate
donc elle est plate
et le soleil pour autour de la terre plate
et le soir le soleil va se coucher dans un flaque de boue
:severus_bismillah:

c'est Allah qui dit vrai
:severus_bismillah:
"et il n'y a pas un seul verset dans le Coran qui pourrait faire penser à une terre sphérique"
Faux
79 : 30 - Quant à la terre, après cela, Il l'a arrondie comme l’œuf.
il y a un an
"et il n'y a pas un seul verset dans le Coran qui pourrait faire penser à une terre sphérique"
Faux
79 : 30 - Quant à la terre, après cela, Il l'a arrondie comme l’œuf.
daĥaha
ça veut pas dire comme un oeuf ou arrondir

Dhahilath voir dahl, vers la fin du paragraphe. "dhahhal" Quelqu'un qui blesse, ou attrape [lors d'un] jeu, en utilisant le dhahool comme dans le vers cité voce dhahool l. (TA.) Dhahil Plein de rancœur, malveillant, malin, porteur de dépit; cachant l'inimitié, violent dans sa coiffure, dans son cœur, et porté à exercer cette violence. (Az, TA.)
Dhahool (mot arabisé venant du persan Dhakhool) Quelque chose que place le chasseur de gazelles (afin de les effrayer au lieu où elles vivent, ou dans ses environs), consistant en un ensemble de morceaux de bois: (S : ) ou quelque chose que pose le chasseur (dans l'intérêt d'effrayer) les ânes (sauvages), (K, TA,) et les gazelles, (TA,) consistant en morceaux de bois, échardes assez grosses (K,* TA) placées dans le sol, avec quelques tissus au dessus, et parfois placées la nuit, pour (effrayer) la gazelle, à côté d'une lampe allumée; (TA; ) (d'où) Dhu-r-Rummeh qui dit:
Wa Yashrabna Ajnan Wannujoomu Ka’annaha
Masabeeh dahhalin Yuzakkee Zubalaha

(Et ils boivent de l'eau qui est rendue mauvaises dans le goût et la couleur, pendant que les étoiles sont comme les lampes du chasseur au moyen du dhahool quand il briller leurs mèches fort.): (TA : ) le pl. est dawaheel (K.)


Dahw

1. Daha (., MM_b;,, 1,) première personne. Dahouth aor, yad'hoo inf. N. dahoo Il étala; étaler vers l'extérieur ou au loin; élargi ou étendu; (S, Msb, K; ) une chose; (K; ) et, quand on mentionne Dieu, la terre; (Fr, S, Mb, 1V; ) Également daha première personne. dahaithu (K en art. daha) aor. yaad’heae inf. n. dahae: (Msb, et K en art. dahae : ) ou Il (Dieu) fit la Terre large, ou ample; comme expliqué à Ch. par une arabe du désert: (TA : ) aussi, quand on mentionne une autruche (S, TA,) elle étala ou élargit, (TA,) avec sa patte, ou jambe, le lieu où elle dépose ses œufs: (S, TA : ) et, dit d'un homme: il étala, &c., aplati ou lissa. (TA dans l'art. dhaha ) - Aussi, dit d'un homme, (K,,) aor. yad’hoo, inf. n. dahwu(TA,) i.q. Jamie et aussi daja; sous l'autorité de 1Abr. (TA.) (Vous dites, dhahaha Il la compressa; comme vous dites aussi, dhajaha.) _ Aussi il lança, ou jeta, et pousser, propulsé, retirer de sa place -une pierre, avec sa main (TA.) On dit aussi, de celui qui joue avec des noix, "abidil maddha wa adhhuhu", ce qui signifie (Prendre une grande distance, et) [les] lancer. (S,TA.: Voir aussi midh’hath, en deux endroits. Et d'un torrent on dit "dhaha bilbat’hai" Il se lance (sur la douce terre et les galets dans son cours; ou les fait circuler avec lui). (TA.) Et de la pluie, on dit, "dhaha Al hissa an waj’hil Ardhi" (S,Msb) Elle fait circuler les galets sur la surface de la terre; (Msb; ) ou les a fait bouger. (TA.) (Voir aussi dhaha, dans l'art. suivant.) Et "aldhahwu bilhijarathi" signifie aussi Le rival, [contre son rival], au lancer de pierres, essayant de le surpasser (en faisant ainsi); et aussi al-Midahath (inf. n- de dahee). (TA marra yad’hoo inf.n. dahow dit d'un cheval: Il vint s'élançant avec ses pattes de devant sans trop relever ses sabots du sol. (S,TA.) = dhahal bathan Le ventre était, ou devint, large, et pendant; (Kr, K; ) et Indhahee (le ventre) était, ou devin large, ou distendu: (MF : ) les deux signifient que (le ventre) se gonfla, ou s'enfla, ou grossit,. et pendait, à cause du gras ou d'une maladie; comme aussi Dhau et Indah (TA dans l'art. dooh.)
3. Dhahee inf.n. Mudahath: see 1.
5. Thud'hee Il [s']étala, ou s'étendit; syn. Thabassuth. (K: dans l'art. Daha.): Vous dites "nama fulan fathadhahha" Un tel [être] dormit, et (s'étendit de manière à ce qu'il) gise sur un espace vide de terre (TA dans cet art.) - Et "thadhahhathil ibilu fil ardhi" Les chameaux firent des trous dans le sol où ils se couchèrent, comme il était doux/maniable; y laissant des cavités comme (de la forme de) celles des ventres: ils ne font ainsi que s'ils sont gros. (El-'Itreefee, TA dans l'art. Daha. )
7. voir 1, dernière phrase.
9. id'havi (de la mesure if’alath pour if’alle comme Ar’awa) Cela (une chose, TA) était, ou devint, étalé, étendu vers l'extérieur ou l'avant, agrandi ou extendu. (K.)


Dhahin (act. part. n. de 1). "Allahumma dhahil Mad’huwwath" dans une prière de ‘Ali, signifie: "Ô Dieu Celui qui étale et agrandit les (sept) terres": (TA : ) al Mdhuwwath (littéralement) signifie les choses qui sont étalées, &c.; comme également Al Mudh’hiyyath. (TA dans l'art. dhaha ) _ "Al’Matharuddahi" La pluie qui déplace (ou fait couler) les galets de la surface de la terre. (TA.)
Ud'hiyy (S.K) (Originellement od'huwa de la mesure Uf’ool de dhahaithu dans le S pour être de la mesure de dhahouthu le dial. var. dhahaithu n'y étant pas mentionné,) et id’hiyy et Ud’hiyyath et ud’huwwath (K) Le lieu où l'on pond ses œufs, (S, K,) et où ils éclosent, (S,) [les œufs] de l'autruche, (S. K. ) dans le sable; (K; ) parce que cet oiseau le creuse, et l'élargit, avec son pied, ou sa jambe; parce que l'autruche n'a pas (de nid proprement dit) Ush (S: ) pl. Adahin (TA dans le présent art.) et Adahi (c'est-à-dire, s'il ne s'agit pas d'une mauvaise transcription, Adahiyyu s'accordant avec le singulier.): (TA dans l'art. dhaha et mudhhiyya (de même) signifie le lieu des œufs de l'autruche. (S.) (De là,) binthu Adh’hiyyathun Une autruche femelle. (TA.)_(De là aussi,) Al Udkhiyyu et Al Id’hiyyu Une certaine étape dans la course de la lune, (K, TA,) (à savoir, la vingt-et-unième étape,) entre le Na’aai’m sa’dha zabih (plus communément) appelé Al Baldath lié à l'Adhahhi de l'autruche. (TA.)

Ud’huwwath et udh’hiyyath: Voir le paragraphe précédent en trois endroits: - et pour le deuxième voir aussi mid’hath, ci-dessous.

Mad’han voir ud’hiyy

Mid’hath Une chose en bois avec laquelle un enfant marche (yud’ha), et laquelle, passée sur le sol, balaie tout ce qui vient contre elle (K, TA.) - D'apr. Sh, Une certaine chose avec laquelle les habitants de la Mecque jouent: il dit: "J'ai entendu El-Asadi la décrire ainsi: Almadahiyy et Almasadiyy signifient des pierres comme le (petit gâteau de pain rond appelé) qursath, selon la taille du trou qui est crevé, et étalé un petit peu: ils lancent ensuite les pierres (yad’hoona biha) vers le trou, et si la pierre y tombe, la personne gagne; mais sinon, elle est vaincue: on dit d'elle yad’hu et yasdu quand elle lance les pierres (Iza dhahaha) du sol vers le trou: et le trou est appelé ud'hiyyath. (TA.) (Selon Freytag, l'autorité de la Diwan El-Hudhaliyin, une chose ronde faite de plombe, par le lancement de laquelle les gens concourent.)

Pour Almadhuwwath et almad’hiyyath voir Dahin,


Dhaha


1. Dhaha première pers. Dhahaithu, aor. yad’ha inf.n. dhah’ya: voir 1 art. Dhahoo.__ dhahaithul ibil (K,) inf. n. tel qu'au-dessus, (TA,) J'ai emmené le chameau,; (K; ) comme aussi dhahaithuha (TA.)

(4 mentionné par Freytag comme étant l'autorité sur le K est une erreur du 5)

5 (mentionné dans cet art. dans le V et TA): voir art. Dhahoo

7 (mentionné dans cet art. par MF): voir art. Dhahoo.


Dhah’yath Une seule action de dhahy, c'est-à-dire d'étalement, (Msb.) = Une guenon. (K.) dhihyath Un mode, ou une manière de dhahyu, c'est-à-dire d'étalement, &c. (Msb.) = Un chef, la tête (d'un mouvement, etc.), (R, K, TA,) dans un sens absolu, dans le dial. d'El-Yemen, (R, TA,) et particulièrement d'une armée, ou d'une force militaire. (K, TA.) AA dit que cela signifie "un seigneur", ou "un chef" en persan; mais cela semble venir de dhahahu aor. yadh’hoohu, signifiant "il l'étala, et le rendit plat ou lisse" parce que c'est au chef de le faire; l'a. étant changé en LS comme il en est dans swibyath et fith’yath; et si c'est ainsi, il appartient à l'art. dahoo. (TA.) (Selon Golius, le pl. est dihau; mais je pense que c'est plus probablement dhahan.) Il est dans une trad. que ce qui est appelé Albaithul Ma’emoor (q.v. dans l'art. Amr) est pénétré chaque jour par mille compagnies d'anges, chacune d'entre elles ayant avec elles un dhih’yath et étant composée de soixante-dix mille anges. (TA.).

Ud’hiyyun et Id’hiyyun voir l'art. dhaha.

Ud’hiyyath: voir ud’hiyyu, dans l'art. dahoo, en deux endroits.
il y a un an
- Durant le pèlerinage, on peut sodomiser des animaux (Al Moghni Fi al-Fiqh, Ibn Qudama, Volume 5, page 168).

Mashallah !
:Soif_leche:
Non merci.
il y a un an
daĥaha
ça veut pas dire comme un oeuf ou arrondir

Dhahilath voir dahl, vers la fin du paragraphe. "dhahhal" Quelqu'un qui blesse, ou attrape [lors d'un] jeu, en utilisant le dhahool comme dans le vers cité voce dhahool l. (TA.) Dhahil Plein de rancœur, malveillant, malin, porteur de dépit; cachant l'inimitié, violent dans sa coiffure, dans son cœur, et porté à exercer cette violence. (Az, TA.)
Dhahool (mot arabisé venant du persan Dhakhool) Quelque chose que place le chasseur de gazelles (afin de les effrayer au lieu où elles vivent, ou dans ses environs), consistant en un ensemble de morceaux de bois: (S : ) ou quelque chose que pose le chasseur (dans l'intérêt d'effrayer) les ânes (sauvages), (K, TA,) et les gazelles, (TA,) consistant en morceaux de bois, échardes assez grosses (K,* TA) placées dans le sol, avec quelques tissus au dessus, et parfois placées la nuit, pour (effrayer) la gazelle, à côté d'une lampe allumée; (TA; ) (d'où) Dhu-r-Rummeh qui dit:
Wa Yashrabna Ajnan Wannujoomu Ka’annaha
Masabeeh dahhalin Yuzakkee Zubalaha

(Et ils boivent de l'eau qui est rendue mauvaises dans le goût et la couleur, pendant que les étoiles sont comme les lampes du chasseur au moyen du dhahool quand il briller leurs mèches fort.): (TA : ) le pl. est dawaheel (K.)


Dahw

1. Daha (., MM_b;,, 1,) première personne. Dahouth aor, yad'hoo inf. N. dahoo Il étala; étaler vers l'extérieur ou au loin; élargi ou étendu; (S, Msb, K; ) une chose; (K; ) et, quand on mentionne Dieu, la terre; (Fr, S, Mb, 1V; ) Également daha première personne. dahaithu (K en art. daha) aor. yaad’heae inf. n. dahae: (Msb, et K en art. dahae : ) ou Il (Dieu) fit la Terre large, ou ample; comme expliqué à Ch. par une arabe du désert: (TA : ) aussi, quand on mentionne une autruche (S, TA,) elle étala ou élargit, (TA,) avec sa patte, ou jambe, le lieu où elle dépose ses œufs: (S, TA : ) et, dit d'un homme: il étala, &c., aplati ou lissa. (TA dans l'art. dhaha ) - Aussi, dit d'un homme, (K,,) aor. yad’hoo, inf. n. dahwu(TA,) i.q. Jamie et aussi daja; sous l'autorité de 1Abr. (TA.) (Vous dites, dhahaha Il la compressa; comme vous dites aussi, dhajaha.) _ Aussi il lança, ou jeta, et pousser, propulsé, retirer de sa place -une pierre, avec sa main (TA.) On dit aussi, de celui qui joue avec des noix, "abidil maddha wa adhhuhu", ce qui signifie (Prendre une grande distance, et) [les] lancer. (S,TA.: Voir aussi midh’hath, en deux endroits. Et d'un torrent on dit "dhaha bilbat’hai" Il se lance (sur la douce terre et les galets dans son cours; ou les fait circuler avec lui). (TA.) Et de la pluie, on dit, "dhaha Al hissa an waj’hil Ardhi" (S,Msb) Elle fait circuler les galets sur la surface de la terre; (Msb; ) ou les a fait bouger. (TA.) (Voir aussi dhaha, dans l'art. suivant.) Et "aldhahwu bilhijarathi" signifie aussi Le rival, [contre son rival], au lancer de pierres, essayant de le surpasser (en faisant ainsi); et aussi al-Midahath (inf. n- de dahee). (TA marra yad’hoo inf.n. dahow dit d'un cheval: Il vint s'élançant avec ses pattes de devant sans trop relever ses sabots du sol. (S,TA.) = dhahal bathan Le ventre était, ou devint, large, et pendant; (Kr, K; ) et Indhahee (le ventre) était, ou devin large, ou distendu: (MF : ) les deux signifient que (le ventre) se gonfla, ou s'enfla, ou grossit,. et pendait, à cause du gras ou d'une maladie; comme aussi Dhau et Indah (TA dans l'art. dooh.)
3. Dhahee inf.n. Mudahath: see 1.
5. Thud'hee Il [s']étala, ou s'étendit; syn. Thabassuth. (K: dans l'art. Daha.): Vous dites "nama fulan fathadhahha" Un tel [être] dormit, et (s'étendit de manière à ce qu'il) gise sur un espace vide de terre (TA dans cet art.) - Et "thadhahhathil ibilu fil ardhi" Les chameaux firent des trous dans le sol où ils se couchèrent, comme il était doux/maniable; y laissant des cavités comme (de la forme de) celles des ventres: ils ne font ainsi que s'ils sont gros. (El-'Itreefee, TA dans l'art. Daha. )
7. voir 1, dernière phrase.
9. id'havi (de la mesure if’alath pour if’alle comme Ar’awa) Cela (une chose, TA) était, ou devint, étalé, étendu vers l'extérieur ou l'avant, agrandi ou extendu. (K.)


Dhahin (act. part. n. de 1). "Allahumma dhahil Mad’huwwath" dans une prière de ‘Ali, signifie: "Ô Dieu Celui qui étale et agrandit les (sept) terres": (TA : ) al Mdhuwwath (littéralement) signifie les choses qui sont étalées, &c.; comme également Al Mudh’hiyyath. (TA dans l'art. dhaha ) _ "Al’Matharuddahi" La pluie qui déplace (ou fait couler) les galets de la surface de la terre. (TA.)
Ud'hiyy (S.K) (Originellement od'huwa de la mesure Uf’ool de dhahaithu dans le S pour être de la mesure de dhahouthu le dial. var. dhahaithu n'y étant pas mentionné,) et id’hiyy et Ud’hiyyath et ud’huwwath (K) Le lieu où l'on pond ses œufs, (S, K,) et où ils éclosent, (S,) [les œufs] de l'autruche, (S. K. ) dans le sable; (K; ) parce que cet oiseau le creuse, et l'élargit, avec son pied, ou sa jambe; parce que l'autruche n'a pas (de nid proprement dit) Ush (S: ) pl. Adahin (TA dans le présent art.) et Adahi (c'est-à-dire, s'il ne s'agit pas d'une mauvaise transcription, Adahiyyu s'accordant avec le singulier.): (TA dans l'art. dhaha et mudhhiyya (de même) signifie le lieu des œufs de l'autruche. (S.) (De là,) binthu Adh’hiyyathun Une autruche femelle. (TA.)_(De là aussi,) Al Udkhiyyu et Al Id’hiyyu Une certaine étape dans la course de la lune, (K, TA,) (à savoir, la vingt-et-unième étape,) entre le Na’aai’m sa’dha zabih (plus communément) appelé Al Baldath lié à l'Adhahhi de l'autruche. (TA.)

Ud’huwwath et udh’hiyyath: Voir le paragraphe précédent en trois endroits: - et pour le deuxième voir aussi mid’hath, ci-dessous.

Mad’han voir ud’hiyy

Mid’hath Une chose en bois avec laquelle un enfant marche (yud’ha), et laquelle, passée sur le sol, balaie tout ce qui vient contre elle (K, TA.) - D'apr. Sh, Une certaine chose avec laquelle les habitants de la Mecque jouent: il dit: "J'ai entendu El-Asadi la décrire ainsi: Almadahiyy et Almasadiyy signifient des pierres comme le (petit gâteau de pain rond appelé) qursath, selon la taille du trou qui est crevé, et étalé un petit peu: ils lancent ensuite les pierres (yad’hoona biha) vers le trou, et si la pierre y tombe, la personne gagne; mais sinon, elle est vaincue: on dit d'elle yad’hu et yasdu quand elle lance les pierres (Iza dhahaha) du sol vers le trou: et le trou est appelé ud'hiyyath. (TA.) (Selon Freytag, l'autorité de la Diwan El-Hudhaliyin, une chose ronde faite de plombe, par le lancement de laquelle les gens concourent.)

Pour Almadhuwwath et almad’hiyyath voir Dahin,


Dhaha


1. Dhaha première pers. Dhahaithu, aor. yad’ha inf.n. dhah’ya: voir 1 art. Dhahoo.__ dhahaithul ibil (K,) inf. n. tel qu'au-dessus, (TA,) J'ai emmené le chameau,; (K; ) comme aussi dhahaithuha (TA.)

(4 mentionné par Freytag comme étant l'autorité sur le K est une erreur du 5)

5 (mentionné dans cet art. dans le V et TA): voir art. Dhahoo

7 (mentionné dans cet art. par MF): voir art. Dhahoo.


Dhah’yath Une seule action de dhahy, c'est-à-dire d'étalement, (Msb.) = Une guenon. (K.) dhihyath Un mode, ou une manière de dhahyu, c'est-à-dire d'étalement, &c. (Msb.) = Un chef, la tête (d'un mouvement, etc.), (R, K, TA,) dans un sens absolu, dans le dial. d'El-Yemen, (R, TA,) et particulièrement d'une armée, ou d'une force militaire. (K, TA.) AA dit que cela signifie "un seigneur", ou "un chef" en persan; mais cela semble venir de dhahahu aor. yadh’hoohu, signifiant "il l'étala, et le rendit plat ou lisse" parce que c'est au chef de le faire; l'a. étant changé en LS comme il en est dans swibyath et fith’yath; et si c'est ainsi, il appartient à l'art. dahoo. (TA.) (Selon Golius, le pl. est dihau; mais je pense que c'est plus probablement dhahan.) Il est dans une trad. que ce qui est appelé Albaithul Ma’emoor (q.v. dans l'art. Amr) est pénétré chaque jour par mille compagnies d'anges, chacune d'entre elles ayant avec elles un dhih’yath et étant composée de soixante-dix mille anges. (TA.).

Ud’hiyyun et Id’hiyyun voir l'art. dhaha.

Ud’hiyyath: voir ud’hiyyu, dans l'art. dahoo, en deux endroits.
Tu m'excuseras mais j'ai un peu la flemme de lire tout ça
J'ai lu les premiers paragraphes et j'ai rien compris je sais même pas de quoi tu parles
il y a un an