Ce sujet a été résolu
C'est utile pour trouver des mots en Français, Italien et Espagnol grâce aux racines communes je pense
le GOAT
il y a un an
c'est hyper intéressant d'un point de vue étymologique, explorer et comprendre l'histoire des mots c'est comprendre l'histoire de l'évolution d'une nation/ société.
Puis c'est tout à fait utile pur comprendre énormément de jargon technique dans une infinité de domaine ou enrichir son vocabulaire
Puis c'est tout à fait utile pur comprendre énormément de jargon technique dans une infinité de domaine ou enrichir son vocabulaire
Forgot that inside the icon there's still a young girl from
il y a un an
c'est hyper intéressant d'un point de vue étymologique, explorer et comprendre l'histoire des mots c'est comprendre l'histoire de l'évolution d'une nation/ société.
Puis c'est tout à fait utile pur comprendre énormément de jargon technique dans une infinité de domaine ou enrichir son vocabulaire
Puis c'est tout à fait utile pur comprendre énormément de jargon technique dans une infinité de domaine ou enrichir son vocabulaire
En droit il me semble qu'il y a beaucoup de terme latin par exemple
Rien que etc c'est latin je crois (mais c'était "et caetera" si je me trompe pas)
(Etc c'est pas pour le droit mais comme on l'utilise quand même assez souvent je le prends comme exemple)
Rien que etc c'est latin je crois (mais c'était "et caetera" si je me trompe pas)
(Etc c'est pas pour le droit mais comme on l'utilise quand même assez souvent je le prends comme exemple)
il y a un an
En droit il me semble qu'il y a beaucoup de terme latin par exemple
Rien que etc c'est latin je crois (mais c'était "et caetera" si je me trompe pas)
(Etc c'est pas pour le droit mais comme on l'utilise quand même assez souvent je le prends comme exemple)
Rien que etc c'est latin je crois (mais c'était "et caetera" si je me trompe pas)
(Etc c'est pas pour le droit mais comme on l'utilise quand même assez souvent je le prends comme exemple)
Oui, c'est comme ie (id est, c'est-à-dire) et a priori (sans accent, qui est du latin)
le GOAT
il y a un an
Oui, c'est comme ie (id est, c'est-à-dire) et a priori (sans accent, qui est du latin)
Alors là bmg en antarctique coincée dans les glaces du Bifröst et caetera car je croyais que ie c'était -> in example
il y a un an
Jouhn_Ingroum
1 an
@2sur10 va lui parler
Vous devez être au niveau 5 pour voir ce message.
il y a un an
Vous devez être au niveau 5 pour voir ce message.
C'ESRT VRAI?!
Merci . . . . .
Merci . . . . .
il y a un an
Alors là bmg en antarctique coincée dans les glaces du Bifröst et caetera car je croyais que ie c'était -> in example
Ah non, il faudrait dire "for example" ou "for instance" dans ce cas en plus
le GOAT
il y a un an
Ah non, il faudrait dire "for example" ou "for instance" dans ce cas en plus
Nothing under stand
il y a un an