InscriptionConnexion
Vous saviez qu’il y avait plus de 200 mots pour dire « lion »
:uuh:
pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué
:chat-carton-zoom:


Ou il y a des distinctions dans le sens des mots selon l’action. Par exemple pour designer un objet loin on utilisera pas le même mot que s’il avait été proche. Ou le mot pour dire « Un verre » n’est pas le même en fonction de si le verre est plein ou vide.

ou alors le mot Haram signifie « Interdit » mais aussi « Sacré »
:uuh:

Je vous laisse imaginer le reste
:SoralToctoc:


Edit : petit truc sympa a savoir sur deux lettres en particulier. Normalement le mot « non » doit s’écrire ل ا donc si vous collez les deux ça fait un genre de U Mais les arabes trouvaient cette forme trop laide et avec pas assez de courbures donc ils ont décider de les croisés لا
il y a un an
:interloque_carte:
:Berk_odeur:
Belgo-chasseur.
:risichasse:
il y a un an
Vous saviez qu’il y avait plus de 200 mots pour dire « lion »
:uuh:
pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué
:chat-carton-zoom:


Ou il y a des distinctions dans le sens des mots selon l’action. Par exemple pour designer un objet loin on utilisera pas le même mot que s’il avait été proche. Ou le mot pour dire « Un verre » n’est pas le même en fonction de si le verre est plein ou vide.

ou alors le mot Haram signifie « Interdit » mais aussi « Sacré »
:uuh:

Je vous laisse imaginer le reste
:SoralToctoc:


Edit : petit truc sympa a savoir sur deux lettres en particulier. Normalement le mot « non » doit s’écrire ل ا donc si vous collez les deux ça fait un genre de U Mais les arabes trouvaient cette forme trop laide et avec pas assez de courbures donc ils ont décider de les croisés لا
Beaucoup de mots latin, italien français viennent de l'arabe
Mariama ou l'Oracle de Mayotte
il y a un an
la langue arabe s'est enrichie de sabirs incompréhensibles au fil des siècles
:BorisCrepe:
il y a un an
Vous saviez qu’il y avait plus de 200 mots pour dire « lion »
:uuh:
pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué
:chat-carton-zoom:


Ou il y a des distinctions dans le sens des mots selon l’action. Par exemple pour designer un objet loin on utilisera pas le même mot que s’il avait été proche. Ou le mot pour dire « Un verre » n’est pas le même en fonction de si le verre est plein ou vide.

ou alors le mot Haram signifie « Interdit » mais aussi « Sacré »
:uuh:

Je vous laisse imaginer le reste
:SoralToctoc:


Edit : petit truc sympa a savoir sur deux lettres en particulier. Normalement le mot « non » doit s’écrire ل ا donc si vous collez les deux ça fait un genre de U Mais les arabes trouvaient cette forme trop laide et avec pas assez de courbures donc ils ont décider de les croisés لا
Et malgré tout ça ressemble à : jljllljllll illj liii ljllji
:cafe:
Je vous aime tous
:love:
Tu ne fais pas exception

il y a un an
Les scientifiques s'accordent à dire que les animaux capable d'avoir des discutions complexes sont très intelligents : Les dauphins, les orques, les baleines, les éléphant et les arabes.
:red_pill:
il y a un an
Et malgré tout ça ressemble à : jljllljllll illj liii ljllji
:cafe:
J’entends pas de jljlllhjlll mais plutôt une belle langue au sens profond
:uuh:


il y a un an
J’entends pas de jljlllhjlll mais plutôt une belle langue au sens profond
:uuh:


je parlais de l'écrit
:pote_de_ADlaurent:
Je vous aime tous
:love:
Tu ne fais pas exception

il y a un an
Le plus difficile c'est pas les dialectes en fonction des différents pays musulmans ? L'arabe égyptien n'est pas le même qu'en Arabie saoudite par exemple, et l'arabe littéraire non plus
:Sidere:
On vit dans une société
:fatigue1:
il y a un an
C'est toi l'admin muzz gay roux ?
:Police_chien_bourdon:
il y a un an
C'est pas surprenant, hein, tu as plein de peuples suivant avec des variantes pour l'islam, mais le souci, c'est plus qu'une langue riche se doit d'être précise, donc ce n'est pas forcément utile, juste que tu peux écrire ça de plein de manières mais si tu fais trop, c'est juste ridicule, oui.

Sur le plan lexical, tu prends des langues de référence comme l'anglais, le français dans le domaine scientifique mondial, les néologismes anglais pour des termes précis et utiles, puis surtout, tu as le latin et grec sur le plan culturel, les étymologies.

Les Iraniens, ils ont le farsi.

En phonétique, le xhosa d'Afrique du Sud est réputé.

Dans la structure morphologique, le finnois.

:choqbar:
Khayr ad-Din Barbaros débuta véritablement la colonisation turque ottomane du Maghreb.
il y a un an
je parlais de l'écrit
:pote_de_ADlaurent:
:Neco_wow:
les courbes de ces lettres Image
il y a un an
il y a un an
L' utilité de cette complexité
il y a un an
:Neco_wow:
les courbes de ces lettres Image
c'est exactement ce que j'ai dit
:Oopsi:
Je vous aime tous
:love:
Tu ne fais pas exception

il y a un an
C'est toi l'admin muzz gay roux ?
:Police_chien_bourdon:
Je ne suis pas roux
:gene_malaise:
il y a un an
Merci Allah d'avoir choisi une langue ambivalente que seuls quelques bédouins du désert connaissent pour nous porter ton message universel subhanallah
:smilezoom:
il y a un an
LCM2
LCM2
1 an
L' utilité de cette complexité
La poésie, le sens ultra profond des phrases
:ahitison:
il y a un an
Avec des milliers de caractères, les fameux idéogrammes, le chinois mandarin est l'une des langues les plus graphiquement complexes au monde.

Le japonais utilise trois systèmes d'écriture simultanés, kanji, donc les caractères chinois, et les hiragana et katakana, qui sont les syllabaires, rendant l'écriture riche et variée.

En tout cas, c'est toujours intéressant de voir comment ça fonctionne, surtout que ça régit sur la pensée.

:choqbar:
Khayr ad-Din Barbaros débuta véritablement la colonisation turque ottomane du Maghreb.
il y a un an
La poésie, le sens ultra profond des phrases
:ahitison:
Mouais...bon c'est vrai que c'est plus poétique que l'anglais mais tout de même
il y a un an