Ce sujet a été résolu
Vous saviez qu’il y avait plus de 200 mots pour dire « lion »
pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué
Ou il y a des distinctions dans le sens des mots selon l’action. Par exemple pour designer un objet loin on utilisera pas le même mot que s’il avait été proche. Ou le mot pour dire « Un verre » n’est pas le même en fonction de si le verre est plein ou vide.
ou alors le mot Haram signifie « Interdit » mais aussi « Sacré »
Je vous laisse imaginer le reste
Edit : petit truc sympa a savoir sur deux lettres en particulier. Normalement le mot « non » doit s’écrire ل ا donc si vous collez les deux ça fait un genre de U Mais les arabes trouvaient cette forme trop laide et avec pas assez de courbures donc ils ont décider de les croisés لا
Ou il y a des distinctions dans le sens des mots selon l’action. Par exemple pour designer un objet loin on utilisera pas le même mot que s’il avait été proche. Ou le mot pour dire « Un verre » n’est pas le même en fonction de si le verre est plein ou vide.
ou alors le mot Haram signifie « Interdit » mais aussi « Sacré »
Je vous laisse imaginer le reste
Edit : petit truc sympa a savoir sur deux lettres en particulier. Normalement le mot « non » doit s’écrire ل ا donc si vous collez les deux ça fait un genre de U Mais les arabes trouvaient cette forme trop laide et avec pas assez de courbures donc ils ont décider de les croisés لا
il y a 10 mois
GateauDeLuxe
10 mois
Vous saviez qu’il y avait plus de 200 mots pour dire « lion »
pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué
Ou il y a des distinctions dans le sens des mots selon l’action. Par exemple pour designer un objet loin on utilisera pas le même mot que s’il avait été proche. Ou le mot pour dire « Un verre » n’est pas le même en fonction de si le verre est plein ou vide.
ou alors le mot Haram signifie « Interdit » mais aussi « Sacré »
Je vous laisse imaginer le reste
Edit : petit truc sympa a savoir sur deux lettres en particulier. Normalement le mot « non » doit s’écrire ل ا donc si vous collez les deux ça fait un genre de U Mais les arabes trouvaient cette forme trop laide et avec pas assez de courbures donc ils ont décider de les croisés لا
Ou il y a des distinctions dans le sens des mots selon l’action. Par exemple pour designer un objet loin on utilisera pas le même mot que s’il avait été proche. Ou le mot pour dire « Un verre » n’est pas le même en fonction de si le verre est plein ou vide.
ou alors le mot Haram signifie « Interdit » mais aussi « Sacré »
Je vous laisse imaginer le reste
Edit : petit truc sympa a savoir sur deux lettres en particulier. Normalement le mot « non » doit s’écrire ل ا donc si vous collez les deux ça fait un genre de U Mais les arabes trouvaient cette forme trop laide et avec pas assez de courbures donc ils ont décider de les croisés لا
Beaucoup de mots latin, italien français viennent de l'arabe
Mariama ou l'Oracle de Mayotte
il y a 10 mois
la langue arabe s'est enrichie de sabirs incompréhensibles au fil des siècles
il y a 10 mois
GateauDeLuxe
10 mois
Vous saviez qu’il y avait plus de 200 mots pour dire « lion »
pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué
Ou il y a des distinctions dans le sens des mots selon l’action. Par exemple pour designer un objet loin on utilisera pas le même mot que s’il avait été proche. Ou le mot pour dire « Un verre » n’est pas le même en fonction de si le verre est plein ou vide.
ou alors le mot Haram signifie « Interdit » mais aussi « Sacré »
Je vous laisse imaginer le reste
Edit : petit truc sympa a savoir sur deux lettres en particulier. Normalement le mot « non » doit s’écrire ل ا donc si vous collez les deux ça fait un genre de U Mais les arabes trouvaient cette forme trop laide et avec pas assez de courbures donc ils ont décider de les croisés لا
Ou il y a des distinctions dans le sens des mots selon l’action. Par exemple pour designer un objet loin on utilisera pas le même mot que s’il avait été proche. Ou le mot pour dire « Un verre » n’est pas le même en fonction de si le verre est plein ou vide.
ou alors le mot Haram signifie « Interdit » mais aussi « Sacré »
Je vous laisse imaginer le reste
Edit : petit truc sympa a savoir sur deux lettres en particulier. Normalement le mot « non » doit s’écrire ل ا donc si vous collez les deux ça fait un genre de U Mais les arabes trouvaient cette forme trop laide et avec pas assez de courbures donc ils ont décider de les croisés لا
Et malgré tout ça ressemble à : jljllljllll illj liii ljllji
Je vous aime tous
Tu ne fais pas exception
il y a 10 mois
Sinon, nous aussi on a une distinction sur les mots, comme vous on n'utilise pas les mêmes mots selon que c'est proche ou loin.
Par exemple, un arabe loin, c'est un étranger, et un arabe proche, c'est un OQTF
Par exemple, un arabe loin, c'est un étranger, et un arabe proche, c'est un OQTF
il y a 10 mois
Les scientifiques s'accordent à dire que les animaux capable d'avoir des discutions complexes sont très intelligents : Les dauphins, les orques, les baleines, les éléphant et les arabes.
il y a 10 mois
Et malgré tout ça ressemble à : jljllljllll illj liii ljllji
J’entends pas de jljlllhjlll mais plutôt une belle langue au sens profond
il y a 10 mois
J’entends pas de jljlllhjlll mais plutôt une belle langue au sens profond
je parlais de l'écrit
Je vous aime tous
Tu ne fais pas exception
il y a 10 mois
Le plus difficile c'est pas les dialectes en fonction des différents pays musulmans ? L'arabe égyptien n'est pas le même qu'en Arabie saoudite par exemple, et l'arabe littéraire non plus
On vit dans une société
il y a 10 mois
Neo
10 mois
200 mots pour dire fion ?
C'est trop.
C'est trop.
C'est pas surprenant, hein, tu as plein de peuples suivant avec des variantes pour l'islam, mais le souci, c'est plus qu'une langue riche se doit d'être précise, donc ce n'est pas forcément utile, juste que tu peux écrire ça de plein de manières mais si tu fais trop, c'est juste ridicule, oui.
Sur le plan lexical, tu prends des langues de référence comme l'anglais, le français dans le domaine scientifique mondial, les néologismes anglais pour des termes précis et utiles, puis surtout, tu as le latin et grec sur le plan culturel, les étymologies.
Les Iraniens, ils ont le farsi.
En phonétique, le xhosa d'Afrique du Sud est réputé.
Dans la structure morphologique, le finnois.
Sur le plan lexical, tu prends des langues de référence comme l'anglais, le français dans le domaine scientifique mondial, les néologismes anglais pour des termes précis et utiles, puis surtout, tu as le latin et grec sur le plan culturel, les étymologies.
Les Iraniens, ils ont le farsi.
En phonétique, le xhosa d'Afrique du Sud est réputé.
Dans la structure morphologique, le finnois.
Khayr ad-Din Barbaros débuta véritablement la colonisation turque ottomane du Maghreb.
il y a 10 mois
c'est exactement ce que j'ai dit
Je vous aime tous
Tu ne fais pas exception
il y a 10 mois
Merci Allah d'avoir choisi une langue ambivalente que seuls quelques bédouins du désert connaissent pour nous porter ton message universel subhanallah
il y a 10 mois
On peut dire que c'est du travail d'arabe cette langue
Absent mais je vous oublie pas les kheys
il y a 10 mois