InscriptionConnexion
L'apprentissage du latin servait à l'étude de la langue française et des humanités, rien de tel avec l'anglais. Dans mon domaine, les études de pointe sont plutôt en allemand, alors bon.
:chat_lunettes:
Publications en psycho : anglais
Publications en histoire : anglais
Publications en physique : anglais

:bongsoon_kaliyuga:
il y a 2 ans
Le gaulois ressemblait beaucoup au latin, surtout dans le sud de la France et près des alpes. "Français langue latine" = exagération, déjà, même les italiens de l'époque ne parlaient pas exactement le latin, même quand ils étaient sous domination romaine.

Rien qu'entre le gaulois du sud-est, et le gaulois de bretagne, il y avait de grosses différences.

Il est très, très peu probable que des bretons eussent un jour parlé latin. Je pense qu'il a fallu beaucoup de temps déjà, pour leur faire parler couramment français.

En Bretagne dans les années 70, il y avait encore de nombreux vieux bretons qui ne parlaient QUE breton.

Les élites ont profité des ressemblances entre langues étant cousines, pour leur inventer des liens de parenté. En réalité, elles ne sont pas réellement parentes et personnes ne peut certifier l'origine du vocabulaire que nous employons. Bien souvent, on jure que tout vient du latin ou du grec, jusqu'à ce qu'on trouve un mot de gaulois qui y ressemble également.
alors déjà dans les années 70 le nombre de locuteur en gallo (breton) était déjà minable en terme de nombre.
Pourquoi ? l'interdiction d'apprendre et l'utilisé a l'école, le fait d'avoir rabaissé les personnes qui utilisait cette langue, matraquage politique pour gommé les accents et langue régional jusqu'à l'extinction.
il y a eu un regain dans les années 90 mais la lutte a été rude, car la france n'as pas ratifié le traité européen sur les langues régionale a cause de sa centralisation parisienne extrêmement forte, il y l'alsace mais c'est différent.
Aujourd'hui le nombre de locuteur grimpe et le ressentiment anti-parisien suite a la redécouverte de l'histoire moderne de la bretagne monte.
PAYSAN-chan
:chananeFillent:
qui pompe 200k€ de PAC, mieux que ton RSA
:base:
il y a 2 ans
L'éloge de la bêtise est le topic qui corrige la bêtise. Le bien c'est le mal, la guerre c'est la paix. Merci.
Tu t'enfonces à chaque nouveau messages.
:popcorn2:
Prouvençau è catouli
il y a 2 ans
Mouais
:risitas_triangle:


L'opérateur n'a pas tort de remarquer que la locution ultima ratio regum est mal réécrite
:risitas_triangle:


Cela dit je trouve amusant qu'il se moque du mauvais latin d'autrui alors que lui-même a commis un déplorable latin de cuisine sur un topic où il voulait s'en prendre aux sédévacantistes
:risitas_triangle:


J'ajoute que, si on voulait vraiment jouer sur les mots, et rejouer Shapiro contre Panofsky, on pourrait dire que l'homme en question ennoblit la locution initiale en remplaçant le banal génitif latin en accusatif grec. Il est ainsi d'autant plus drôle de citer Virgile en essayant de sidérer les foules alors que Virgile lui-même est coutumier du fait
:risitas_triangle:


J'imagine bien l'auteur se faire déchirer par son prof de latin dans son hypokhâgne flop 50, essayant d'impressionner son prof en lui démontrant que Virgile maîtrise mal le latin à cause d'un accusatif qui tient lieu de génitif
:risitas_triangle:


J'ajoute que, si les connaissances de l'auteur allaient un peu plus loin que les déclinaisons, il aurait remarqué que le vrai problème est l'emploi du mot mulier, mulieris ; que ce mot désigne le plus souvent la femme mariée, et qu'il n'est employé péjorativement que pour se moquer de la femme mariée qui écrase ou trompe son mari, comme chez Térence ou Juvénal
:risitas_triangle:


Là est le vrai problème. Un grand latiniste aurait sans doute écrit : ultima ratio luparum, mais l'opérateur n'est pas un grand latiniste, c'est un homme à l'intelligence moyenne, doté d'une culture moyenne
:risitas_triangle:
il y a 2 ans
à mon avis si on fait passer un test de QI et un test de culture générale à l'OP et au magicien, l'OP va finir en slip dans sa chambre, ce qui est sans doute déjà le cas au moment où il écrit son topax éclatax
:ronaldo_oreiller:
il y a 2 ans
Giscard
Giscard
2 ans
Mouais
:risitas_triangle:


L'opérateur n'a pas tort de remarquer que la locution ultima ratio regum est mal réécrite
:risitas_triangle:


Cela dit je trouve amusant qu'il se moque du mauvais latin d'autrui alors que lui-même a commis un déplorable latin de cuisine sur un topic où il voulait s'en prendre aux sédévacantistes
:risitas_triangle:


J'ajoute que, si on voulait vraiment jouer sur les mots, et rejouer Shapiro contre Panofsky, on pourrait dire que l'homme en question ennoblit la locution initiale en remplaçant le banal génitif latin en accusatif grec. Il est ainsi d'autant plus drôle de citer Virgile en essayant de sidérer les foules alors que Virgile lui-même est coutumier du fait
:risitas_triangle:


J'imagine bien l'auteur se faire déchirer par son prof de latin dans son hypokhâgne flop 50, essayant d'impressionner son prof en lui démontrant que Virgile maîtrise mal le latin à cause d'un accusatif qui tient lieu de génitif
:risitas_triangle:


J'ajoute que, si les connaissances de l'auteur allaient un peu plus loin que les déclinaisons, il aurait remarqué que le vrai problème est l'emploi du mot mulier, mulieris ; que ce mot désigne le plus souvent la femme mariée, et qu'il n'est employé péjorativement que pour se moquer de la femme mariée qui écrase ou trompe son mari, comme chez Térence ou Juvénal
:risitas_triangle:


Là est le vrai problème. Un grand latiniste aurait sans doute écrit : ultima ratio luparum, mais l'opérateur n'est pas un grand latiniste, c'est un homme à l'intelligence moyenne, doté d'une culture moyenne
:risitas_triangle:
On résume : l'auteur a raison mais l'auteur est un salaud
:sele:


1) C'est le concerné qui emploie le terme mulier.
2) Terme qui est loin d'être mauvais d'ailleurs, ce n'est pas comme s'il s'employait uniquement à propos de femmes mariées. On le trouve sans connotation depuis deux mille ans, cf. auteurs païens, les évangiles, etc. Pour le coup, c'est toi qui étales ta cuistrerie où il n'y a pas lieu d'être.
3) Le mauvais latin était mis dans la bouche du sédévacantiste comme il te l'a été fait remarquer, lire le latin c'est bien, le lire pour interpréter un texte c'est mieux.
4) Ton baratin sur Virgile n'a pas lieu d'être, la langue des poètes n'a pas force de loi.
5) Le hors-sujet sur de supposées études sert à plaire au lecteur mais n'a guère de fondement.
6) Lupa est au contraire une bien piètre traduction puisque le crêpier souhaite précisément faire une généralité sur les femmes et non pas circonscrire ce comportement aux féministes. À ce titre, je parie d'ailleurs un sesterce que l'empaffé qui a aimé ton post ne connaît pas un traître mot de latin pour soutenir un tel point de vue.
:sele:
il y a 2 ans
On résume : l'auteur a raison mais l'auteur est un salaud
:sele:


1) C'est le concerné qui emploie le terme mulier.
2) Terme qui est loin d'être mauvais d'ailleurs, ce n'est pas comme s'il s'employait uniquement à propos de femmes mariées. On le trouve sans connotation depuis deux mille ans, cf. auteurs païens, les évangiles, etc. Pour le coup, c'est toi qui étales ta cuistrerie où il n'y a pas lieu d'être.
3) Le mauvais latin était mis dans la bouche du sédévacantiste comme il te l'a été fait remarquer, lire le latin c'est bien, le lire pour interpréter un texte c'est mieux.
4) Ton baratin sur Virgile n'a pas lieu d'être, la langue des poètes n'a pas force de loi.
5) Le hors-sujet sur de supposées études sert à plaire au lecteur mais n'a guère de fondement.
6) Lupa est au contraire une bien piètre traduction puisque le crêpier souhaite précisément faire une généralité sur les femmes et non pas circonscrire ce comportement aux féministes. À ce titre, je parie d'ailleurs un sesterce que l'empaffé qui a aimé ton post ne connaît pas un traître mot de latin pour soutenir un tel point de vue.
:sele:
Sauf que lupa chez Plaute et Pétrone veut dire pute
:toutes_:
il y a 2 ans