Ce sujet a été résolu
347 pages en plus dans la version française pour le même bouquin

La langue française qui est aussi chiante que longue pour des futilités

Cette langue boomer dépassée de l'ancien temps

il y a 2 ans
T'es brisé le finito en hp, LeKhey n'existe plus sur les forums et donc par conséquent c'est tout le forum qui te crache à la gueule. Va cotiser pour les rsaistes au lieu de boucler comme une merde ici stp
il y a 2 ans
Pizza2929
2 ans
T'es brisé le finito en hp, LeKhey n'existe plus sur les forums et donc par conséquent c'est tout le forum qui te crache à la gueule. Va cotiser pour les rsaistes au lieu de boucler comme une merde ici stp
Non sale merde, tu es LeKhey, tu te caches, TU es un brisé fini en HP, tu sors tes 1000 alters pour te défendre avant le s inévitable
T'es ma chienne

T'es ma chienne

il y a 2 ans
La subtilité de la langue anglaise
Tu prends un son, tu ajoute "to" devant, et c'est le verbe qui produit le son, tu remplaces to par the, c'est le nom, tu enlèves le the, c'est l'adjectif
The Buffalo buffalo buffalo
The splashing splash splashed
The bang bang bang
The cuck cuck did cuck
Et je parle même pas de la prononciation qui rappelle que cette langue est un créole franco-germano-celtique
Through, though, thought, tough, tought qui ont des prononciation complètement différentes a cause de la position d'une lettre muette
Et c'est pas comme en français où les regles comme "eau=o" sont claire, non, gh peut se prononcer "h" ou "f" voir ne pas se prononcer du tout pour aucine raisons valide
Et je n'aborderais pas l'absence de conjugaison, les genres qui ne servent que pour les noms propres ou le fait que la seconde personne n'ai pas de singulier
Heureux de parler une vrai langue bordel
Tu prends un son, tu ajoute "to" devant, et c'est le verbe qui produit le son, tu remplaces to par the, c'est le nom, tu enlèves le the, c'est l'adjectif
The Buffalo buffalo buffalo
The splashing splash splashed
The bang bang bang
The cuck cuck did cuck
Et je parle même pas de la prononciation qui rappelle que cette langue est un créole franco-germano-celtique
Through, though, thought, tough, tought qui ont des prononciation complètement différentes a cause de la position d'une lettre muette
Et c'est pas comme en français où les regles comme "eau=o" sont claire, non, gh peut se prononcer "h" ou "f" voir ne pas se prononcer du tout pour aucine raisons valide
Et je n'aborderais pas l'absence de conjugaison, les genres qui ne servent que pour les noms propres ou le fait que la seconde personne n'ai pas de singulier
Heureux de parler une vrai langue bordel
il y a 2 ans