Ce sujet a été résolu
Tony316
3j
Bah normal, c’est une vraie mafia le doublage chez vous.
Pour ça, qu’on se tappe la voix de l’autre fils de pute de Donald, absolument partout
Pour ça, qu’on se tappe la voix de l’autre fils de pute de Donald, absolument partout
L'intelligence artificielle va baiser la mafia
il y a 2 jours
L'intelligence artificielle va baiser la mafia
J'ai toujours pas de source sur cette mafia
il y a 2 jours
J'ai toujours pas de source sur cette mafia
C'est la mafia de brigitte lecordier, c'est elle la mama qui gère toute l'affaire
il y a 2 jours
GTA ne se joue pas comme forza horizon
Ben ouai le scénario n'est pas important dans un jeu de voiture donc enxore plus osef
il y a 2 jours
Ben ouai le scénario n'est pas important dans un jeu de voiture donc enxore plus osef
Vous êtes de mauvaise foi, c'est typiquement le genre de jeu qui nécessite une complète déconnexion neuronale hors réflexe et un cerveau ouvert sur une dialogue simplifié en language maternel pour l'ambiance
il y a 2 jours
Vous êtes de mauvaise foi, c'est typiquement le genre de jeu qui nécessite une complète déconnexion neuronale hors réflexe et un cerveau ouvert sur une dialogue simplifié en language maternel pour l'ambiance
T'es vraiment un déchet bordel
Va apprendre l'anglais
Va apprendre l'anglais
il y a 2 jours
T'es vraiment un déchet bordel
Va apprendre l'anglais
Va apprendre l'anglais
C'est pas une question de pas le connaître ni de le parler, c'est une question d'immersion psychologique
il y a 2 jours
L'odeur immonde des doublages... Il s'agirait que les fr regardent en sous-titré comme tout le monde... Ou bien réadaptent les films comme le font les américains
il y a 2 jours
L'odeur immonde des doublages... Il s'agirait que les fr regardent en sous-titré comme tout le monde... Ou bien réadaptent les films comme le font les américains
Heureusement que les commentaires sur x sauve un peu le débat
il y a 2 jours
C'est quand même plus immersif a 300 km/h dans ta langue maternelle
Avec un jeu d’acteur pourri?
Si t’as un niveau CP en anglais je peux comprendre mais sinon je vois pas le problème
Si t’as un niveau CP en anglais je peux comprendre mais sinon je vois pas le problème
Fondée en 1915, 890 milliards d'eurodollars de valeur monétaire, 600 000 membres. Et toi?
il y a 2 jours
Avec un jeu d’acteur pourri?
Si t’as un niveau CP en anglais je peux comprendre mais sinon je vois pas le problème
Si t’as un niveau CP en anglais je peux comprendre mais sinon je vois pas le problème
L'immersion, regarde les commentaires sur X, ils se privent de 50% des ventes surtout que forza 4 a été vendu 10€ en édition ultimate vu la fin des licences
il y a 2 jours
This + tant mieux
GTA n'a jamais doublé en français ça l'empêche pas d'être le jeu le plus vendu on s'en tape des voix putain mieux vaut avoir la VO et des sous titres
GTA n'a jamais doublé en français ça l'empêche pas d'être le jeu le plus vendu on s'en tape des voix putain mieux vaut avoir la VO et des sous titres
Ceci bordel
il y a 2 jours
L'immersion, regarde les commentaires sur X, ils se privent de 50% des ventes surtout que forza 4 a été vendu 10€ en édition ultimate vu la fin des licences
Et? Les Français ont majoritairement un niveau d’anglais pourri, donc ça confirme ce que je viens de dire, si t’as un très bon niveau d’anglais ça ne posera pas de problème
Fondée en 1915, 890 milliards d'eurodollars de valeur monétaire, 600 000 membres. Et toi?
il y a 2 jours
Et? Les Français ont majoritairement un niveau d’anglais pourri, donc ça confirme ce que je viens de dire, si t’as un très bon niveau d’anglais ça ne posera pas de problème
Question d'ambiance, en marketing quant tu t'adresses à une région, tu regardes les retours et pas tes idéologies
il y a 2 jours
Bienfait pour ces feignass au mauvais goût
Une œuvre n’est jamais mieux perçue qu’en voix originale
Cf. les GTA et Red Dead Redemption
Une œuvre n’est jamais mieux perçue qu’en voix originale
Cf. les GTA et Red Dead Redemption
Je suis d'accord et je dirais encore que c'est mieux de jouer en VO avec les sous titres en anglais
Pas de risque de traduction foireuse
Pas de risque de traduction foireuse
il y a 2 jours
Je suis d'accord et je dirais encore que c'est mieux de jouer en VO avec les sous titres en anglais
Pas de risque de traduction foireuse
Pas de risque de traduction foireuse
Ça boucle, j'hésite presque à poster ce topic sur X pour un choc de culture
il y a 2 jours
C'est quand même plus immersif a 300 km/h dans ta langue maternelle
Ahi, même à 80kmh, quand il faut lire en conduisant sur gta c'est l'enfer
il y a 2 jours
À chier la vf des jeux de bagnoles de toute façon
Bande de soumis, même pas foutu de voir une anomalie la dedans
Alors que Xbox prône l’accessibilité à tout va, le jeu aura droit à un doublage italien, anglais, allemand, coréen, japonais, chinois, espagnol ou encore portugais, mais la France est mise de côté par la firme.
Alors que Xbox prône l’accessibilité à tout va, le jeu aura droit à un doublage italien, anglais, allemand, coréen, japonais, chinois, espagnol ou encore portugais, mais la France est mise de côté par la firme.
il y a 2 jours






















