Ce sujet a été résolu
d'utiliser le verbe "savoir" pour "pouvoir"
ça ne veut LITTÉRALEMENT RIEN DIRE.
- euuh... tu sais me passer le sel s'teuplai ?
OUI JE SAIS COMMENT ON FAIT, MAIS J'AI PAS ENVIE CONNARD
JE SAIS prendre le sel dans ma main et serrer la boîte pour qu'elle arrive à destination de ta portée afin que tu puisse le prendre et te servir SAUF QUE J'AI PAS ENVIE, FILS DE PUTE
alors les belges arrêtez d'utiliser la langue française comme si c'était une serviette pour vos frites et utilisez votre langue de bouffon merci au revoir
ça ne veut LITTÉRALEMENT RIEN DIRE.
- euuh... tu sais me passer le sel s'teuplai ?
OUI JE SAIS COMMENT ON FAIT, MAIS J'AI PAS ENVIE CONNARD
JE SAIS prendre le sel dans ma main et serrer la boîte pour qu'elle arrive à destination de ta portée afin que tu puisse le prendre et te servir SAUF QUE J'AI PAS ENVIE, FILS DE PUTE
alors les belges arrêtez d'utiliser la langue française comme si c'était une serviette pour vos frites et utilisez votre langue de bouffon merci au revoir
tu regardes quoi fils de pute ?
il y a 6 mois
ta nuance ne veut rien dire
tu sais fermer ta gueule ?
tu sais fermer ta gueule ?
tu regardes quoi fils de pute ?
il y a 6 mois
et le savoir faire d'utiliser une langue c'est connu chez vous ?
tu regardes quoi fils de pute ?
il y a 6 mois
LaPhotoFdp
6 mois
d'utiliser le verbe "savoir" pour "pouvoir"
ça ne veut LITTÉRALEMENT RIEN DIRE.
- euuh... tu sais me passer le sel s'teuplai ?
OUI JE SAIS COMMENT ON FAIT, MAIS J'AI PAS ENVIE CONNARD
JE SAIS prendre le sel dans ma main et serrer la boîte pour qu'elle arrive à destination de ta portée afin que tu puisse le prendre et te servir SAUF QUE J'AI PAS ENVIE, FILS DE PUTE
alors les belges arrêtez d'utiliser la langue française comme si c'était une serviette pour vos frites et utilisez votre langue de bouffon merci au revoir
ça ne veut LITTÉRALEMENT RIEN DIRE.
- euuh... tu sais me passer le sel s'teuplai ?
OUI JE SAIS COMMENT ON FAIT, MAIS J'AI PAS ENVIE CONNARD
JE SAIS prendre le sel dans ma main et serrer la boîte pour qu'elle arrive à destination de ta portée afin que tu puisse le prendre et te servir SAUF QUE J'AI PAS ENVIE, FILS DE PUTE
alors les belges arrêtez d'utiliser la langue française comme si c'était une serviette pour vos frites et utilisez votre langue de bouffon merci au revoir
C'est vrai, par contre on devrait prendre septante et nonante.
il y a 6 mois
C'est vrai, par contre on devrait prendre septante et nonante.
ça je m'en branle à la limite car on sait ce que ça signifie
mais mélanger des verbes et les foutres n'importe où c'est non, surtout quand ça veut rien dire
mais mélanger des verbes et les foutres n'importe où c'est non, surtout quand ça veut rien dire
tu regardes quoi fils de pute ?
il y a 6 mois
LaPhotoFdp
6 mois
d'utiliser le verbe "savoir" pour "pouvoir"
ça ne veut LITTÉRALEMENT RIEN DIRE.
- euuh... tu sais me passer le sel s'teuplai ?
OUI JE SAIS COMMENT ON FAIT, MAIS J'AI PAS ENVIE CONNARD
JE SAIS prendre le sel dans ma main et serrer la boîte pour qu'elle arrive à destination de ta portée afin que tu puisse le prendre et te servir SAUF QUE J'AI PAS ENVIE, FILS DE PUTE
alors les belges arrêtez d'utiliser la langue française comme si c'était une serviette pour vos frites et utilisez votre langue de bouffon merci au revoir
ça ne veut LITTÉRALEMENT RIEN DIRE.
- euuh... tu sais me passer le sel s'teuplai ?
OUI JE SAIS COMMENT ON FAIT, MAIS J'AI PAS ENVIE CONNARD
JE SAIS prendre le sel dans ma main et serrer la boîte pour qu'elle arrive à destination de ta portée afin que tu puisse le prendre et te servir SAUF QUE J'AI PAS ENVIE, FILS DE PUTE
alors les belges arrêtez d'utiliser la langue française comme si c'était une serviette pour vos frites et utilisez votre langue de bouffon merci au revoir
A tantôt le frouze
Belgo-chasseur.
il y a 6 mois
LaPhotoFdp
6 mois
d'utiliser le verbe "savoir" pour "pouvoir"
ça ne veut LITTÉRALEMENT RIEN DIRE.
- euuh... tu sais me passer le sel s'teuplai ?
OUI JE SAIS COMMENT ON FAIT, MAIS J'AI PAS ENVIE CONNARD
JE SAIS prendre le sel dans ma main et serrer la boîte pour qu'elle arrive à destination de ta portée afin que tu puisse le prendre et te servir SAUF QUE J'AI PAS ENVIE, FILS DE PUTE
alors les belges arrêtez d'utiliser la langue française comme si c'était une serviette pour vos frites et utilisez votre langue de bouffon merci au revoir
ça ne veut LITTÉRALEMENT RIEN DIRE.
- euuh... tu sais me passer le sel s'teuplai ?
OUI JE SAIS COMMENT ON FAIT, MAIS J'AI PAS ENVIE CONNARD
JE SAIS prendre le sel dans ma main et serrer la boîte pour qu'elle arrive à destination de ta portée afin que tu puisse le prendre et te servir SAUF QUE J'AI PAS ENVIE, FILS DE PUTE
alors les belges arrêtez d'utiliser la langue française comme si c'était une serviette pour vos frites et utilisez votre langue de bouffon merci au revoir
On saurait le faire mais flemme
il y a 6 mois
On saurait le faire mais flemme
tu regardes quoi fils de pute ?
il y a 6 mois
Savoir et pouvoir violer un enfant pour un Belge c'est la meme chose
Que le côté obscur soit toujours ton allié. J'augmente la torture électronique pour Béatrice El Beze.
il y a 6 mois
LaPhotoFdp
6 mois
d'utiliser le verbe "savoir" pour "pouvoir"
ça ne veut LITTÉRALEMENT RIEN DIRE.
- euuh... tu sais me passer le sel s'teuplai ?
OUI JE SAIS COMMENT ON FAIT, MAIS J'AI PAS ENVIE CONNARD
JE SAIS prendre le sel dans ma main et serrer la boîte pour qu'elle arrive à destination de ta portée afin que tu puisse le prendre et te servir SAUF QUE J'AI PAS ENVIE, FILS DE PUTE
alors les belges arrêtez d'utiliser la langue française comme si c'était une serviette pour vos frites et utilisez votre langue de bouffon merci au revoir
ça ne veut LITTÉRALEMENT RIEN DIRE.
- euuh... tu sais me passer le sel s'teuplai ?
OUI JE SAIS COMMENT ON FAIT, MAIS J'AI PAS ENVIE CONNARD
JE SAIS prendre le sel dans ma main et serrer la boîte pour qu'elle arrive à destination de ta portée afin que tu puisse le prendre et te servir SAUF QUE J'AI PAS ENVIE, FILS DE PUTE
alors les belges arrêtez d'utiliser la langue française comme si c'était une serviette pour vos frites et utilisez votre langue de bouffon merci au revoir
Nonante
il y a 6 mois
LaPhotoFdp
6 mois
d'utiliser le verbe "savoir" pour "pouvoir"
ça ne veut LITTÉRALEMENT RIEN DIRE.
- euuh... tu sais me passer le sel s'teuplai ?
OUI JE SAIS COMMENT ON FAIT, MAIS J'AI PAS ENVIE CONNARD
JE SAIS prendre le sel dans ma main et serrer la boîte pour qu'elle arrive à destination de ta portée afin que tu puisse le prendre et te servir SAUF QUE J'AI PAS ENVIE, FILS DE PUTE
alors les belges arrêtez d'utiliser la langue française comme si c'était une serviette pour vos frites et utilisez votre langue de bouffon merci au revoir
ça ne veut LITTÉRALEMENT RIEN DIRE.
- euuh... tu sais me passer le sel s'teuplai ?
OUI JE SAIS COMMENT ON FAIT, MAIS J'AI PAS ENVIE CONNARD
JE SAIS prendre le sel dans ma main et serrer la boîte pour qu'elle arrive à destination de ta portée afin que tu puisse le prendre et te servir SAUF QUE J'AI PAS ENVIE, FILS DE PUTE
alors les belges arrêtez d'utiliser la langue française comme si c'était une serviette pour vos frites et utilisez votre langue de bouffon merci au revoir
AYA il y a beaucoup de langues qui utilisent savoir pour dire pouvoir, on appelle ça un emploi modal (le verbe est utilisé en semi-auxiliaire et perd une partie de son sens premier) et c'est pas du tout une pratique récente dans l'histoire des langues
par ailleurs le sens des deux verbes est proche : je peux faire qqse parce que j'ai appris à le faire
il y a 6 mois
SnakePlissken
6 mois
c'est fait exprès pour pas que tu dises non
je suis au courant
et ça restera un non
et ça restera un non
tu regardes quoi fils de pute ?
il y a 6 mois
FabLondon
6 mois
Savoir et pouvoir violer un enfant pour un Belge c'est la meme chose
ayao
tu regardes quoi fils de pute ?
il y a 6 mois
Nonante
c'est pareil ça en vrai je peux tolérer
tu regardes quoi fils de pute ?
il y a 6 mois
AYA il y a beaucoup de langues qui utilisent savoir pour dire pouvoir, on appelle ça un emploi modal (le verbe est utilisé en semi-auxiliaire et perd une partie de son sens premier) et c'est pas du tout une pratique récente dans l'histoire des langues
par ailleurs le sens des deux verbes est proche : je peux faire qqse parce que j'ai appris à le faire
sauf que malheureusement ça ne veux rien dire pendant une situation concrète
cela n'appartient pas à la langue française, point
cependant tu m'apprends quelques choses
cela n'appartient pas à la langue française, point
cependant tu m'apprends quelques choses
tu regardes quoi fils de pute ?
il y a 6 mois
En ligne
209
Sur ce sujet0















