Bon bah je suis allé sur Wikipedia
Le surnom de « Tsar Bomba » fut donné par les Américains, en comparaison avec la Tsar Kolokol, une cloche gigantesque, et avec le Tsar Pouchka, qui reste un des plus grands canons au monde[12]. Les Soviétiques, qui avaient renversé le gouvernement des tsars, utilisèrent le surnom « Ivan » durant la phase de développement de la bombe, non pas en référence à Ivan le Terrible, mais par souci de discrétion en donnant le nom le plus banal qui soit, comme les bombes américaines auxquelles on attribua les noms de : « Little Boy » et « Fat Man ».
L'expression « Tsar Bomba » comporte une certaine ambiguïté. Les traductions exactes de « Bombe du Tsar », « Bombe reine » et « Reine des bombes » seraient respectivement « Бомба царя », « Царица бомба » et « Царица бомб ». Le mot « bomba » (« бомба ») est féminin et appelle un autre féminin (« tsaritsa »/« царица » et non « tsar »/« царь »), mais c'est un calque évident du Tsar Kolokol ou du Tsar Pouchka qui ne pose aucun problème linguistique aux Russes eux-mêmes[réf. nécessaire].