Ce sujet a été résolu
Je cherche une bible catholique qui serait proche du texte originel.
J'ai vu que certaines éditions se détachaient telles que :
Bible de Jérusalem: fidèle au texte original mais j'ai lu que les dernières editions (1998) seraient trop modernes dans le vocabulaire utilisé.
Traduction Oecumenique de la Bible (TOB): ça à l'air d'être la ref mais fruit de la collaboration entre catholiques et protestants. Tous les livres y sont présents?
Ze Bible: version modernisée mais éloignée du texte original.
Louis Segond Bible: bible protestante.
Je possède déjà le Nouveau Testament (version Osty-Trinquet) qui a bonne réputation.
Des Jean Chrétiens pour me conseiller?
J'ai vu que certaines éditions se détachaient telles que :
Bible de Jérusalem: fidèle au texte original mais j'ai lu que les dernières editions (1998) seraient trop modernes dans le vocabulaire utilisé.
Traduction Oecumenique de la Bible (TOB): ça à l'air d'être la ref mais fruit de la collaboration entre catholiques et protestants. Tous les livres y sont présents?
Ze Bible: version modernisée mais éloignée du texte original.
Louis Segond Bible: bible protestante.
Je possède déjà le Nouveau Testament (version Osty-Trinquet) qui a bonne réputation.
Des Jean Chrétiens pour me conseiller?
Les rues de France la nuit https://voca.ro/1dh8DMB26n19
il y a 8 jours
Si tu veux faire de l'étude biblique, aucune, il faut lire dans la langue
Si tu veux grandir dans la foi, toutes
Les différences entre les bibles catholiques sont mineures, même les modernisées, ce n'est qu'une affaire de style oral
Si tu veux grandir dans la foi, toutes
Les différences entre les bibles catholiques sont mineures, même les modernisées, ce n'est qu'une affaire de style oral
il y a 8 jours
Yodafeet
8j
Grecque en traduisant le texte si tu veux être au plus proche
C'est sûr mais pas envie d'apprendre le grec
Les rues de France la nuit https://voca.ro/1dh8DMB26n19
il y a 8 jours
Josette
8j
Si tu veux faire de l'étude biblique, aucune, il faut lire dans la langue
Si tu veux grandir dans la foi, toutes
Les différences entre les bibles catholiques sont mineures, même les modernisées, ce n'est qu'une affaire de style oral
Si tu veux grandir dans la foi, toutes
Les différences entre les bibles catholiques sont mineures, même les modernisées, ce n'est qu'une affaire de style oral
Oui j'aurai du préciser que ce n'était pas pour faire de l'étude mais pour la foi plutôt.
Je demandais car j'ai vu que rien que sur les évangiles parfois les traductions variaient pas mal d'une version à l'autre.
Et comme je connais mal l'Ancien Testament je me demandais si ça variait pas mal également.
Et je me méfie car les protestants enlèvent certains livres de leur Bible.
Je demandais car j'ai vu que rien que sur les évangiles parfois les traductions variaient pas mal d'une version à l'autre.
Et comme je connais mal l'Ancien Testament je me demandais si ça variait pas mal également.
Et je me méfie car les protestants enlèvent certains livres de leur Bible.
Les rues de France la nuit https://voca.ro/1dh8DMB26n19
il y a 8 jours
C'est sûr mais pas envie d'apprendre le grec
J'ai toujours été nul en langue mais le grec ancien/latin ça allait, après je dis ça mais je l'ai toujours pas fait pour le nouveau testament; encore un projet en attente
il y a 8 jours
J'ai toujours été nul en langue mais le grec ancien/latin ça allait, après je dis ça mais je l'ai toujours pas fait pour le nouveau testament; encore un projet en attente
D'après ce que j'ai compris l'ancien testament avait été traduit de l'hébreu vers le grec vers -200 avant JC et que c'était la version que les juifs utilisaient au temps de Jésus (version septante).
Pour le nouveau testament les évangiles ont je crois été écrit en araméen mais traduit quasi direct derrière en grec.
(Plus Paul est grec je crois donc il a du écrire ses Épitres en grec).
J'ai un doute si St Matthieu a lui même traduit son Évangile vers le grec.
Pour le nouveau testament les évangiles ont je crois été écrit en araméen mais traduit quasi direct derrière en grec.
(Plus Paul est grec je crois donc il a du écrire ses Épitres en grec).
J'ai un doute si St Matthieu a lui même traduit son Évangile vers le grec.
Les rues de France la nuit https://voca.ro/1dh8DMB26n19
il y a 8 jours
D'après ce que j'ai compris l'ancien testament avait été traduit de l'hébreu vers le grec vers -200 avant JC et que c'était la version que les juifs utilisaient au temps de Jésus (version septante).
Pour le nouveau testament les évangiles ont je crois été écrit en araméen mais traduit quasi direct derrière en grec.
(Plus Paul est grec je crois donc il a du écrire ses Épitres en grec).
J'ai un doute si St Matthieu a lui même traduit son Évangile vers le grec.
Pour le nouveau testament les évangiles ont je crois été écrit en araméen mais traduit quasi direct derrière en grec.
(Plus Paul est grec je crois donc il a du écrire ses Épitres en grec).
J'ai un doute si St Matthieu a lui même traduit son Évangile vers le grec.
C'est la langue originale du nouveau testament de ce que j'avais compris mais il y aura de meilleurs experts que moi ici
il y a 8 jours
C'est la langue originale du nouveau testament de ce que j'avais compris mais il y aura de meilleurs experts que moi ici
Ils boudent tous ou sont partis (ColRoulin, Porsenna ect...)
Les rues de France la nuit https://voca.ro/1dh8DMB26n19
il y a 8 jours
D'après ce que j'ai compris l'ancien testament avait été traduit de l'hébreu vers le grec vers -200 avant JC et que c'était la version que les juifs utilisaient au temps de Jésus (version septante).
Pour le nouveau testament les évangiles ont je crois été écrit en araméen mais traduit quasi direct derrière en grec.
(Plus Paul est grec je crois donc il a du écrire ses Épitres en grec).
J'ai un doute si St Matthieu a lui même traduit son Évangile vers le grec.
Pour le nouveau testament les évangiles ont je crois été écrit en araméen mais traduit quasi direct derrière en grec.
(Plus Paul est grec je crois donc il a du écrire ses Épitres en grec).
J'ai un doute si St Matthieu a lui même traduit son Évangile vers le grec.
Non tout les évangiles ont été rédigés directement en grec, en se basant sur la Septante, même Matthieu qui avait cette réputation que tu lui donnes.
il y a 8 jours
Je cherche une bible catholique qui serait proche du texte originel.
J'ai vu que certaines éditions se détachaient telles que :
Bible de Jérusalem: fidèle au texte original mais j'ai lu que les dernières editions (1998) seraient trop modernes dans le vocabulaire utilisé.
Traduction Oecumenique de la Bible (TOB): ça à l'air d'être la ref mais fruit de la collaboration entre catholiques et protestants. Tous les livres y sont présents?
Ze Bible: version modernisée mais éloignée du texte original.
Louis Segond Bible: bible protestante.
Je possède déjà le Nouveau Testament (version Osty-Trinquet) qui a bonne réputation.
Des Jean Chrétiens pour me conseiller?
J'ai vu que certaines éditions se détachaient telles que :
Bible de Jérusalem: fidèle au texte original mais j'ai lu que les dernières editions (1998) seraient trop modernes dans le vocabulaire utilisé.
Traduction Oecumenique de la Bible (TOB): ça à l'air d'être la ref mais fruit de la collaboration entre catholiques et protestants. Tous les livres y sont présents?
Ze Bible: version modernisée mais éloignée du texte original.
Louis Segond Bible: bible protestante.
Je possède déjà le Nouveau Testament (version Osty-Trinquet) qui a bonne réputation.
Des Jean Chrétiens pour me conseiller?
L original, Sinon c'est Gay
il y a 8 jours
Non tout les évangiles ont été rédigés directement en grec, en se basant sur la Septante, même Matthieu qui avait cette réputation que tu lui donnes.
Ah je savais pas pour Matthieu.
J'avais un doute qu'il avait écrit en araméen.
J'avais un doute qu'il avait écrit en araméen.
Les rues de France la nuit https://voca.ro/1dh8DMB26n19
il y a 8 jours
Je cherche une bible catholique qui serait proche du texte originel.
J'ai vu que certaines éditions se détachaient telles que :
Bible de Jérusalem: fidèle au texte original mais j'ai lu que les dernières editions (1998) seraient trop modernes dans le vocabulaire utilisé.
Traduction Oecumenique de la Bible (TOB): ça à l'air d'être la ref mais fruit de la collaboration entre catholiques et protestants. Tous les livres y sont présents?
Ze Bible: version modernisée mais éloignée du texte original.
Louis Segond Bible: bible protestante.
Je possède déjà le Nouveau Testament (version Osty-Trinquet) qui a bonne réputation.
Des Jean Chrétiens pour me conseiller?
J'ai vu que certaines éditions se détachaient telles que :
Bible de Jérusalem: fidèle au texte original mais j'ai lu que les dernières editions (1998) seraient trop modernes dans le vocabulaire utilisé.
Traduction Oecumenique de la Bible (TOB): ça à l'air d'être la ref mais fruit de la collaboration entre catholiques et protestants. Tous les livres y sont présents?
Ze Bible: version modernisée mais éloignée du texte original.
Louis Segond Bible: bible protestante.
Je possède déjà le Nouveau Testament (version Osty-Trinquet) qui a bonne réputation.
Des Jean Chrétiens pour me conseiller?
il y a 8 jours
jeffy
8j
Crampon
J'en ai entendu beaucoup de bien mais les réeditions sont pas très bonnes d'après ce que j'ai lu.
Les rues de France la nuit https://voca.ro/1dh8DMB26n19
il y a 8 jours
J'ai utilisé toutes les page de ma bible pour me torcher le cul peut pas t'aider dsl
il y a 8 jours
Je viens d'aller voir et ça à l'air sympa même si ca ressemble plus à une étude de la Bible que la Bible à proprement parler.
Les rues de France la nuit https://voca.ro/1dh8DMB26n19
il y a 8 jours
Je viens d'aller voir et ça à l'air sympa même si ca ressemble plus à une étude de la Bible que la Bible à proprement parler.
Oui effectivement…
il y a 8 jours
Oui effectivement…
Après j'adore l'Histoire et en complément cela peut être sympa.
Sinon il en existe une excellente qui est axée Bible+Archéologie qui complète les textes avec les fait archéologiques récents. (Je me souviens plus du nom par contre)
Sinon il en existe une excellente qui est axée Bible+Archéologie qui complète les textes avec les fait archéologiques récents. (Je me souviens plus du nom par contre)
Les rues de France la nuit https://voca.ro/1dh8DMB26n19
il y a 8 jours