Sujet résolu
L'auteur a trouvé une solution à son problème.
Je l'aime précisément parce qu'elle est différente de tout ce que l'on a en france. Ce n'est pas du Balzac, ni du Hugo, les auteurs russes n'écrivent ni comme des marquis cherchant davantage à faire honneur à la langue qu'à produire de nouvelles idées, ni dans le soucis d'être en accord avec les mœurs héritées des Lumières.
La meilleure façon de châtier les hommes est de toujours donner ce qu'ils réclament.
il y a un mois
Sponsorisé
Connectez-vous pour masquer les pubsJe n’ai jamais lu mais j’ai toujours entendu que c’était assez difficile à lire, le style serait assez lourd
C’est vrai ?
C’est vrai ?
il y a un mois
YonedouxYoneda
1 mois
Je l'aime précisément parce qu'elle est différente de tout ce que l'on a en france. Ce n'est pas du Balzac, ni du Hugo, les auteurs russes n'écrivent ni comme des marquis cherchant davantage à faire honneur à la langue qu'à produire de nouvelles idées, ni dans le soucis d'être en accord avec les mœurs héritées des Lumières.
Balzac en accord avec les Lumières
Du coup je suppose que Rabelais, Céline, Péguy et Claudel aussi
Du coup je suppose que Rabelais, Céline, Péguy et Claudel aussi
Ave Maria
il y a un mois
Goldorak
1 mois
Je n’ai jamais lu mais j’ai toujours entendu que c’était assez difficile à lire, le style serait assez lourd
C’est vrai ?
C’est vrai ?
Ça doit dépendre des traductions
La meilleure façon de châtier les hommes est de toujours donner ce qu'ils réclament.
il y a un mois
Balzac en accord avec les Lumières
Du coup je suppose que Rabelais, Céline, Péguy et Claudel aussi
Du coup je suppose que Rabelais, Céline, Péguy et Claudel aussi
J'ai l'impression, du moins, que les auteurs français s'attachent dans la forme à un style volontairement pompeux qui ne révèle rien d'essentiel et dans l'idée à des mensonges romantiques, des fantasmes (encore que, j'admets être un peu dur sur ce point).
Seulement, le roman social tire pour moi ses lettres de noblesse dans les auteurs russes.
Seulement, le roman social tire pour moi ses lettres de noblesse dans les auteurs russes.
La meilleure façon de châtier les hommes est de toujours donner ce qu'ils réclament.
il y a un mois
J'ai l'impression, du moins, que les auteurs français s'attachent dans la forme à un style volontairement pompeux qui ne révèle rien d'essentiel et dans l'idée à des mensonges romantiques, des fantasmes (encore que, j'admets être un peu dur sur ce point).
Seulement, le roman social tire pour moi ses lettres de noblesse dans les auteurs russes.
Seulement, le roman social tire pour moi ses lettres de noblesse dans les auteurs russes.
Oui, tu n'as pas lu ceux que j'ai cités, et tu n'as probablement lu que des romantiques de gauche du 19e siècle où des communistes/socialistes du 20e
Ave Maria
il y a un mois
Oui, tu n'as pas lu ceux que j'ai cités, et tu n'as probablement lu que des romantiques de gauche du 19e siècle où des communistes/socialistes du 20e
C'est possible. Je vais les garder dans un coin de ma mémoire.
La meilleure façon de châtier les hommes est de toujours donner ce qu'ils réclament.
il y a un mois
on en parle des traductions illisibles de nos traducteurs français type game of thrones
anciennement LaGueuse, la seule et unique vraie ex-gueuse du forom.
il y a un mois
Goldorak
1 mois
Je n’ai jamais lu mais j’ai toujours entendu que c’était assez difficile à lire, le style serait assez lourd
C’est vrai ?
C’est vrai ?
J'ai cru comprendre que c'était les traductions qui rendaient les œuvres lourdes. Le russe est une langue très riche mais pas facile à traduire.
I have no ennemies
il y a un mois
Sponsorisé
Connectez-vous pour masquer les pubsC'est possible. Je vais les garder dans un coin de ma mémoire.
Commence par le Père Goriot pour Balzac. Et pour Céline le voyage
Ave Maria
il y a un mois
En ligne
83
Sur ce sujet0










