Sujet résolu
L'auteur a trouvé une solution à son problème.
Sponsorisé
Connectez-vous pour masquer les pubsenvoie un texte plus simple, il y a trop de vocabulaire théologique spécifique là, c'est relou
il y a un mois
「おい、これを聞いてくれよ。俺がこれまでの人生でどれくらい働いたかって?
ああ、あれは俺が若かった頃、25歳くらいの時だったかな。
一番きつかった仕事は何かって?
海辺の仕事だよ。チップ(チップイオナ)のビーチにあるレストランでな。朝から晩まで働いてたんだ。
皿洗いじゃない。厨房の『ピンチェ(下働き)』だったんだが……
忘れもしない、あのパエリア鍋(パエリェーラ)の事件だよ。
俺が新入りとして入った時、シェフが言ったんだ。
『おいリシタス、お前はまだ使い物にならんから、とりあえずこのパエリア鍋20枚を海の水で洗ってこい!』ってな。
俺は鍋を全部縛って、波打ち際に置いてきたんだ。
『一晩浸けておけば、明日の朝にはピカピカだぜ』ってな。
それで翌朝、シェフが『おいリシタス!パエリア鍋を持ってこい!もうすぐ客が来るぞ!』って叫びやがった。
俺は水着に着替えて、ビーチに走った。
そしたら……潮が満ちてやがったんだよ!!(笑)
(ヒィィィィィィッ!ヒャヒャヒャ!イッスー!!)
海を見たらよ、波が高くなっててな。パエリア鍋が1枚も見当たらねぇんだ!
必死に探したさ!でも見つかったのは、岩に引っかかったたったの1枚だけ!
あとの19枚は、セビリアの方まで流されてっちまったんだよ!
(アアアアハハハハ!ヒィィィィッ!イッスー!!)
シェフの顔ときたら!俺はそのまま逃げ出したよ!
ビーチサンダルを片方脱ぎ捨ててな!
結局、あの鍋は今頃石油タンカーの近くを漂ってるんじゃねぇかな!(笑)」
ああ、あれは俺が若かった頃、25歳くらいの時だったかな。
一番きつかった仕事は何かって?
海辺の仕事だよ。チップ(チップイオナ)のビーチにあるレストランでな。朝から晩まで働いてたんだ。
皿洗いじゃない。厨房の『ピンチェ(下働き)』だったんだが……
忘れもしない、あのパエリア鍋(パエリェーラ)の事件だよ。
俺が新入りとして入った時、シェフが言ったんだ。
『おいリシタス、お前はまだ使い物にならんから、とりあえずこのパエリア鍋20枚を海の水で洗ってこい!』ってな。
俺は鍋を全部縛って、波打ち際に置いてきたんだ。
『一晩浸けておけば、明日の朝にはピカピカだぜ』ってな。
それで翌朝、シェフが『おいリシタス!パエリア鍋を持ってこい!もうすぐ客が来るぞ!』って叫びやがった。
俺は水着に着替えて、ビーチに走った。
そしたら……潮が満ちてやがったんだよ!!(笑)
(ヒィィィィィィッ!ヒャヒャヒャ!イッスー!!)
海を見たらよ、波が高くなっててな。パエリア鍋が1枚も見当たらねぇんだ!
必死に探したさ!でも見つかったのは、岩に引っかかったたったの1枚だけ!
あとの19枚は、セビリアの方まで流されてっちまったんだよ!
(アアアアハハハハ!ヒィィィィッ!イッスー!!)
シェフの顔ときたら!俺はそのまま逃げ出したよ!
ビーチサンダルを片方脱ぎ捨ててな!
結局、あの鍋は今頃石油タンカーの近くを漂ってるんじゃねぇかな!(笑)」
"A single white swan swimming through gray mist."
il y a un mois
Gougougaga tu es mon bibou
Qui peut sauver la nyation ? Un seul nom : Nyapoléon !
il y a un mois
Fais moi une dédicace voc où tu parles en japonais, je la mettrai en signature
Qui peut sauver la nyation ? Un seul nom : Nyapoléon !
il y a un mois
Peux tu traduire le pavé pierre palmade est une vielle pédale en japonais ?
Un khey écrit...
il y a un mois
Peux tu traduire le pavé pierre palmade est une vielle pédale en japonais ?
non traduire c'est trop compliqué
il y a un mois
clé même les japonais de souche ont du mal à lire des romans littéraires en japonais, d'où les Light novels
il y a un mois
Sponsorisé
Connectez-vous pour masquer les pubsPourquoi les autres ils ont des vocaroo ouiiin ouiiiiin
Qui peut sauver la nyation ? Un seul nom : Nyapoléon !
il y a un mois
En ligne
152
Sur ce sujet0
















