Ce sujet a été résolu
La prononciation glisse doucement
il y a un jour
MadMoxi
1j
Ouai mais on dit stein ou stine ?
Stein quand il est présumé innocent, stine quand il est coupable
il y a un jour
Ça dépend du pedigree
Je vois, le col roulé a son importance
Monkey see Monkey do
il y a un jour
Autant le traduire par Geoffroy Eipierre, ca fera moins de sueur pour les journalopes
il y a un jour
walterJR
1j
Monsieur Jean-Offray de Épes Tines
un chretien comme vouzémoi au demeurant
un chretien comme vouzémoi au demeurant
Geffroy d'Eppes-Estine
Je suis Seugondaire.
il y a un jour
1. Les Juifs ashkénazes vivaient en Europe centrale
Principalement :
Allemagne
Autriche
Bohême
Pologne
Europe de l’Est
Ils parlaient yiddish, une langue germanique → d’où des noms à consonance allemande.
2. Les noms de famille ont été imposés tardivement
Entre fin XVIIIᵉ et XIXᵉ siècle, les autorités ont obligé les Juifs à adopter un nom de famille fixe.
Beaucoup ont pris :
des noms de lieux (Epstein, Berliner, Frankfurter…)
des noms allemands “neutres” ou valorisants (Stein, Gold, Rosen…)
Principalement :
Allemagne
Autriche
Bohême
Pologne
Europe de l’Est
Ils parlaient yiddish, une langue germanique → d’où des noms à consonance allemande.
2. Les noms de famille ont été imposés tardivement
Entre fin XVIIIᵉ et XIXᵉ siècle, les autorités ont obligé les Juifs à adopter un nom de famille fixe.
Beaucoup ont pris :
des noms de lieux (Epstein, Berliner, Frankfurter…)
des noms allemands “neutres” ou valorisants (Stein, Gold, Rosen…)

https://www.youtube.com/watch?v=DnxpmLa36GM
il y a un jour



















