InscriptionConnexion


CARA AL SOL CON LA CAMISA NUEVA

(face au soleil, avec la nouvelle chemise)

que tú bordaste en rojo ayer,

(que tu as brodé en rouge hier)

me hallará la muerte si me lleva

(la mort me trouvera si elle m'emporte)

y no te vuelvo a ver.

(et je ne te revois plus jamais).

Formaré junto a mis compañeros

(Je formerai, aux côtés de mes compagnons)

que hacen guardia sobre los luceros,

(Qui font la garde sur les étoiles)

impasible el ademán,

(Son geste impassible)

y están presentes en nuestro afán.

(Et (qui) sont présents dans notre volonté)

Si te dicen que caí,

(Si on te dit que je suis tombé,)

me fui al puesto que tengo allí.

(Je suis parti au poste que j'ai là-bas)

Volverán banderas victoriosas

(Retourneront des drapeaux victorieux)

al paso alegre de la paz

(Au pas joyeux de la paix)

y traerán prendidas cinco rosas:

(Et d'eux pendront cinq roses)

las flechas de mi haz.

(les flèches de mon sac)

Volverá a reír la primavera,

(Rira de nouveau le printemps)

que por cielo, tierra y mar se espera.

(Qui par ciel, terre et mer est attendu)

Arriba escuadras a vencer

(Debout, escadrons, à la victoire)

que en España empieza a amanecer.

(Un nouveau jour se lève en Espagne !)

Heureusement que l'Espagne s'est démocratisée plus tard hein haha
:Why:

Au plaisir ~
:justice1:
il y a 3 ans
Au plaisir ~
:justice1:
il y a 3 ans
up

edit : Putain mais c'est périmé , la loi n'intervient plus
S'est récemment adapté à la civilisation française https://onche.org/topic/1[...]it-robert-du-quoicoubeh/1
il y a 11 heures